唐代 · 杜牧

作者 古诗词
徒云逢剪削,岂谓见偏装。凤节轻雕日,鸾花薄饰香。 问屏何屈曲,怜帐解周防。下渍金阶露,斜分碧瓦霜。 沈沈伴春梦,寂寂侍华堂。谁见昭阳殿,真珠十二行。

译文

徒然说遇到剪裁削制,岂料见到偏斜的装饰。凤形帘钩轻雕之日,鸾鸟花朵薄饰之香。问屏风为何弯曲,怜帐幔懂得周防。下沾金阶的露水,斜分碧瓦的霜。深沉地伴着春梦,寂静地侍奉华堂。谁曾见昭阳殿里,真珠十二行。

注释

【徒云】:空说,徒然说。【剪削】:剪裁削制,指制作帘子。【岂谓】:岂料。【偏装】:偏斜的装饰,指帘子安装不正。【凤节】:指帘钩,雕成凤形。【鸾花】:帘上绣的鸾鸟和花朵。【问屏】:询问屏风。【屈曲】:弯曲。【怜帐】:怜惜帐幔。【周防】:周密防护,指帐幔能遮挡。【下渍】:下沾。【金阶露】:台阶上的露水。【斜分】:斜照。【碧瓦霜】:碧瓦上的霜。【沈沈】:深沉貌。【寂寂】:寂静。【昭阳殿】:汉代宫殿名,汉成帝宠妃赵飞燕所居,泛指宫殿。【真珠十二行】:珍珠帘,十二行指帘的珠串行数。

赏析

此诗咏帘,通过描绘帘的形制、装饰和所处环境,赋予帘以灵性,暗喻宫女或姬妾的幽怨与孤寂。首联以“徒云”“岂谓”点出帘之制作与安装的意外,暗示命运不由己。颔联“凤节”“鸾花”写帘之华美,反衬其被忽视。颈联“问屏”“怜帐”以拟人手法,写帘与屏、帐的对话,表现其孤独。尾联以昭阳殿珍珠帘作结,对比今昔,抒发盛衰之感。杜牧诗风含蓄,此诗借物咏怀,可能寄托对宫女命运的同情或对自身际遇的感慨。创作背景不详,【据推测】为晚唐时期,杜牧感时伤世之作。
唐代

作者简介 · 杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
查看杜牧的全部作品 →
继续搜索

《帘》- 杜牧 - 诗词大全

《帘》是唐代诗人杜牧的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析