逢故人

唐代 · 杜牧

作者 古诗词
年年不相见,相见却成悲。教我泪如霰,嗟君发似丝。 正伤携手处,况值落花时。莫惜今宵醉,人间忽忽期。

译文

年年都不能相见,如今相见却反而悲伤。 使得我泪如雪珠,感叹你头发已白如丝。 正在为携手同游之处感伤, 又何况正值落花时节。 不要吝惜今晚的醉饮, 人生在世,相聚的时光总是匆匆。

注释

【年年不相见,相见却成悲】:年年不能相见,好不容易相见却反而悲伤。 【泪如霰】:霰(xiàn),雪珠,形容泪珠纷纷落下。 【发似丝】:头发像白丝,指年老。 【正伤携手处】:正在为携手同游之处感伤。 【况值落花时】:何况正值落花时节,暗喻时光流逝、人生易老。 【莫惜今宵醉】:不要吝惜今晚的醉饮。 【人间忽忽期】:人生匆匆,相聚时日短暂。

赏析

此诗写故人重逢,却悲多于喜。首联以“不相见”与“相见”对比,点出久别重逢的复杂心情。颔联以泪如霰、发似丝具体描绘悲态,暗示岁月流逝、容颜衰老。颈联借“携手处”与“落花时”进一步渲染伤感,落花既是实景,亦象征人生易逝。尾联劝醉,看似豁达,实则深含无奈,以“忽忽期”收束,强化人生短暂、聚散无常的感慨。全诗语言质朴,情感真挚,通过对比、象征等手法,将重逢之悲层层递进,体现了杜牧诗歌中常见的感伤情调。据推测,此诗可能作于杜牧晚年,其时友人凋零,自身亦感迟暮,故诗中悲意尤深。
唐代

作者简介 · 杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
查看杜牧的全部作品 →
继续搜索

《逢故人》- 杜牧 - 诗词大全

《逢故人》是唐代诗人杜牧的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析