齐天乐
宋代 · 方千里
词牌 古诗词
碧纱窗外黄鹂语,声声似愁春晚。岸柳飘绵,庭花堕雪,惟有平芜如剪。重门尚掩。看风动疏帘,浪铺湘簟。暗想前欢,旧游心事寄诗卷。 鳞鸿音信未睹,梦魂寻访后,关山又隔无限。客馆愁思,天涯倦迹,几许良宵展转。闲情意远。记密阁深闺,绣衾罗荐。睡起无人,料应眉黛敛。
译文
碧纱窗外黄鹂在啼叫,一声声仿佛在哀愁春日的迟暮。岸边的柳树飘落柳絮,庭院中的花瓣如雪般坠落,只有平旷的草地像被修剪过一样整齐。一道道门还关着。看风吹动稀疏的帘子,波浪般的花纹铺在湘竹席上。暗自回想从前的欢聚,旧日游赏的心事都寄托在诗卷中。鱼雁传书的消息未曾见到,梦魂去寻访之后,关山又隔着无限遥远。客舍中满怀愁思,天涯漂泊的疲倦踪迹,有多少良宵辗转难眠。闲适的情思飘向远方。记得那幽密的楼阁深闺,绣花被子和罗绮垫褥。睡醒后无人相伴,料想她一定眉头紧锁。
注释
【碧纱窗】:绿纱窗。古代常用碧纱糊窗,取其透光且雅致。【黄鹂】:即黄莺,鸣声婉转。【岸柳飘绵】:柳树飘落柳絮,绵指柳絮。【庭花堕雪】:庭院中花瓣飘落如雪。【平芜如剪】:平旷的草地像被修剪过一样整齐。芜,丛生的草。【重门】:一道道门。【湘簟】:湘竹编的席子。【鳞鸿】:鱼和雁,代指书信。【关山】:关隘山川,指路途遥远。【客馆】:客舍,旅店。【展转】:同辗转,形容睡不着。【绣衾罗荐】:绣花被子,罗绮垫褥。荐,垫席。【眉黛敛】:皱眉。黛,画眉的颜料,代指眉。
赏析
这首词以暮春景色为背景,抒写游子对远方恋人的思念。上片写景,黄鹂声、柳絮、落花、平芜,渲染出春末的寂寥氛围,暗含愁绪。下片直抒胸臆,叹音信断绝、关山阻隔,客馆辗转难眠,结尾以想象对方独处皱眉收束,深化思念之情。艺术上,词人善用细节(如“风动疏帘,浪铺湘簟”)和虚实结合(眼前景与回忆、想象交织),语言婉丽含蓄。方千里为周邦彦门人,词风受其影响,讲究格律与铺叙。此词【据推测】作于羁旅途中,具体背景不详。
宋代
作者简介 · 方千里
[约公元一一二二年前后在世]字不详,信安人。生卒年均不详,据况周颐考证,为“孝宗时人”。官舒州签判。其他事迹不详。千里会和周邦彦词,有和清真词一卷。《四库总目》或以杨泽民所和,合刻为三英集,傅於时。
查看方千里的全部作品 → 方千里的其他作品
《齐天乐》- 方千里 - 诗词大全
《齐天乐》是宋代诗人方千里的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析