大?
宋代 · 方千里
作者 古诗词
正夕阳闲,秋光淡,鸳瓦参差华屋。高低帘幕迥,但风摇环佩,细声频触。瘦怯单衣,凉生两袖,零乱庭梧窗竹。相思谁能会,是归程客梦,路谙心熟。况时节黄昏,闲门人静,凭栏身独。欢情何太速。岁华似、飞马驰轻毂。谩自叹、河阳青鬓,苒苒如霜,把菱花、怅然凝目。老去疏狂减,思堕策、小坊幽曲。趁游乐、繁华国。回首无绪,清泪纷于红菽。话愁更堪剪烛。
译文
正是夕阳悠闲之时,秋光淡薄,鸳鸯瓦参差排列在华美的屋宇上。高低不一的帘幕深远,只有风摇动环佩,细微的声音频频触响。身体瘦弱,单衣难以御寒,两袖生出凉意,庭院中的梧桐和窗前的竹子零乱不堪。相思之情谁能领会,是归途中的客子之梦,道路熟悉,心中熟稔。何况时值黄昏,闲门寂静,独自凭栏。欢情为何如此迅速。岁月如同飞马驰过轻快的车轮。徒自感叹,河阳时的黑发,渐渐如霜,对着菱花镜,惆怅地凝目。年老后疏狂减少,思量着放下马鞭,去往小坊幽曲之处。趁着游乐,在繁华的国度。回首时毫无头绪,清泪纷纷落在红豆上。要说愁苦,更堪剪烛夜谈。
注释
【鸳瓦】:鸳鸯瓦,指成对的瓦片,常用于宫殿华屋。 【环佩】:古人衣带上所系的佩玉,走动时相击发声。 【河阳青鬓】:河阳,地名,今河南孟州。晋潘岳曾任河阳令,其《秋兴赋》序云‘余春秋三十有二,始见二毛’,后以‘河阳青鬓’喻指年轻时的黑发。 【菱花】:指菱花镜,古代铜镜背面常饰菱花图案。 【红菽】:红豆,又名相思子,色红如豆。 【剪烛】:化用李商隐‘何当共剪西窗烛’,指夜谈。
赏析
此词为方千里羁旅怀人之作。上片以秋日黄昏为背景,通过‘夕阳’‘秋光’‘鸳瓦’‘帘幕’等意象,营造出孤寂凄清的氛围。‘瘦怯单衣’等句直写身体感受,暗示客居之苦。下片感叹年华易逝,‘河阳青鬓’用潘岳典,抒写衰老之悲。‘清泪纷于红菽’以红豆喻相思泪,情感浓烈。全词善用细节与环境烘托情感,语言凝练,风格婉约。方千里为周邦彦门人,词风受其影响,讲究格律与铺叙。此词具体创作背景不详,【据推测】为晚年客居他乡时所作。
宋代
作者简介 · 方千里
[约公元一一二二年前后在世]字不详,信安人。生卒年均不详,据况周颐考证,为“孝宗时人”。官舒州签判。其他事迹不详。千里会和周邦彦词,有和清真词一卷。《四库总目》或以杨泽民所和,合刻为三英集,傅於时。
查看方千里的全部作品 → 方千里的其他作品
《大?》- 方千里 - 诗词大全
《大?》是宋代诗人方千里的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析