临江仙

宋代 · 米友仁

诗文 古诗词
一曲阳关肠断处,临风惨对离尊。红妆揭调十分斟。古来多聚散,正似岭头云。 昨夜晴霄千里月,向人无限多情。娟娟今夜满虚庭。一帆随浪去,却照画船轻。

译文

一曲《阳关》唱到断肠之处,迎着风凄惨地面对离别的酒杯。歌女起调,殷勤地斟满酒。自古以来,人生聚散无常,正像山岭上的云朵。 昨夜晴空万里,明月千里,对人无限多情。今夜美好的月色洒满空寂的庭院。一片孤帆随浪远去,月光却照着画船,显得轻盈。

注释

【阳关】:古曲名,即《阳关三叠》,源自王维《送元二使安西》,后成为送别曲的代称。 【离尊】:饯别的酒杯。 【红妆】:指歌女。 【揭调】:起调、开唱。 【十分斟】:斟满酒,表示深情。 【岭头云】:比喻聚散无常,如云之飘忽。 【娟娟】:形容月色美好。 【画船】:装饰华丽的船。

赏析

此词为送别之作,上片以《阳关》曲和离酒渲染离愁,以“岭头云”喻聚散无常,下片以月之“多情”反衬人之无情,结句“一帆随浪去”写行者远去,“却照画船轻”以月照船轻暗示送者凝望之久与离情之重。全词情景交融,语言清丽,情感含蓄深沉。米友仁为米芾之子,工书画,词风亦具文人雅致。据推测,此词可能作于其宦游途中,借送别抒发人生感慨。
继续搜索

《临江仙》- 米友仁 - 诗词大全

《临江仙》是宋代诗人米友仁的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析