对雪
唐代 · 杜甫
写雪 古诗词
战哭多新鬼,愁吟独老翁。乱云低薄暮,急雪舞回风。瓢弃尊无绿,炉存火似红。数州消息断,愁坐正书空。
译文
战场上哭泣的多是新战死的鬼魂,只有老翁我独自忧愁地吟诗。乌云低垂,天色昏暗,急雪在旋风中飞舞。酒瓢已丢弃,杯中无酒,炉子还在,但火似乎只是想象中的红色。几个州郡的音信都已断绝,我愁闷地坐着,正用手指在空中写字。
注释
【战哭多新鬼】战哭:指在战场上哭泣。新鬼:新战死的士兵。此句指安史之乱中唐军新败,伤亡惨重。 【愁吟独老翁】老翁:杜甫自指。 【乱云低薄暮】薄暮:傍晚。 【急雪舞回风】回风:旋风。 【瓢弃尊无绿】瓢:舀酒器。尊:酒器。绿:指酒,因酒色绿。 【炉存火似红】炉存:炉子还在。火似红:炉中似乎有火,实际无火,是想象。 【数州消息断】数州:指战乱中的多个州郡。消息断:音信隔绝。 【愁坐正书空】书空:用手指在空中写字。典出《世说新语·黜免》,殷浩被废后,终日书空作“咄咄怪事”。
赏析
此诗作于安史之乱期间,杜甫被困长安。诗中通过“战哭多新鬼”反映战争惨烈,“愁吟独老翁”自述孤苦。颔联以“乱云”“急雪”烘托时局动荡与内心凄冷。颈联“瓢弃尊无绿”写无酒可饮,“炉存火似红”以幻觉写寒冷,虚实相生。尾联“数州消息断”表达对家人和时局的担忧,“愁坐正书空”用殷浩典故,暗含对国事的无奈与愤懑。全诗情景交融,沉郁顿挫,体现了杜甫深沉的忧国情怀。
唐代
作者简介 · 杜甫
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 → 杜甫的其他作品
《对雪》- 杜甫 - 诗词大全
《对雪》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析