舟中

唐代 · 杜甫

诗文 古诗词
风餐江柳下,雨卧驿楼边。结缆排鱼网,连樯并米船。 今朝云细薄,昨夜月清圆。飘泊南庭老,只应学水仙。

译文

在江边的柳树下迎着风吃饭,在驿楼旁边冒着雨睡觉。系船缆时排着渔网,船桅相连并排着运米的船。今天早晨云彩细薄,昨夜月亮清朗圆满。漂泊在南方的老人,只应该学习水仙随波逐流。

注释

【风餐】:在风中吃饭,形容旅途艰辛。【江柳】:江边的柳树。【雨卧】:在雨中睡觉。【驿楼】:驿站旁的楼阁,供行人住宿。【结缆】:系船缆。【排鱼网】:排列着渔网,指渔舟。【连樯】:船桅相连,形容船只众多。【并米船】:并排着运米的船。【云细薄】:云层轻薄。【月清圆】:月色清朗圆满。【南庭老】:诗人自称,南庭指南方,老指年老漂泊。【学水仙】:水仙指水中仙人,或指屈原(屈原自沉汨罗,后人称水仙),此处表达漂泊无依、愿随波逐流之意。

赏析

此诗为杜甫晚年漂泊于湘江一带所作,具体时间【据推测】为大历年间(766-779)。前两联以“风餐”“雨卧”写旅途艰辛,以“排鱼网”“并米船”写江上繁忙景象,反衬自身孤寂。后两联以云月之景转写心境,“云细薄”“月清圆”暗喻世事无常与短暂美好。末联直抒胸臆,“南庭老”点明漂泊身份,“学水仙”用典,既含自嘲,又透出对屈原的追慕与无奈,表达出诗人身世飘零、壮志难酬的深沉哀愁。全诗以白描手法写景,情感含蓄而深沉,体现了杜甫晚期诗风沉郁顿挫的特点。
唐代

作者简介 · 杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 →
继续搜索

《舟中》- 杜甫 - 诗词大全

《舟中》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析