送人从军

唐代 · 杜甫

作者 古诗词
弱水应无地,阳关已近天。今君渡沙碛,累月断人烟。 好武宁论命,封侯不计年。马寒防失道,雪没锦鞍鞯。

译文

弱水之地应是无边无际,阳关已接近天边。如今你渡过沙漠,连续数月不见人烟。喜好武功岂能计较命运,封侯之事不计较年月。马匹寒冷要防止迷失道路,大雪覆盖了锦鞍和垫子。

注释

【弱水】:古水名,传说中险恶难渡的水域,此处泛指遥远的西北地区。 【阳关】:关名,在今甘肃敦煌西南,是唐代通往西域的要道。 【沙碛】:沙漠。 【好武】:喜好武功。 【宁论命】:岂能计较命运。 【封侯】:指立功封爵。 【不计年】:不计算时间。 【锦鞍鞯】:锦制的马鞍和垫子。

赏析

此诗为杜甫送人从军之作,主题是勉励友人从军报国,同时表达对征途艰险的关切。首联以“弱水”“阳关”极言征途遥远荒凉,颔联“断人烟”进一步渲染沙漠的孤寂。颈联转写从军者的豪情,以“宁论命”“不计年”鼓励友人建功立业。尾联以“马寒”“雪没”的细节描写,叮嘱友人注意安全,体现深挚的友情。全诗语言简练,情感真挚,既有豪迈之气,又有细腻关怀。据推测,此诗可能作于杜甫困居长安时期,反映了他对边塞战事的关注。
唐代

作者简介 · 杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 →
继续搜索

《送人从军》- 杜甫 - 诗词大全

《送人从军》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析