太子张舍人遗织成褥段

唐代 · 杜甫

作者 古诗词
客从西北来,遗我翠织成。开缄风涛涌,中有掉尾鲸。 逶迤罗水族,琐细不足名。客云充君褥,承君终宴荣。 空堂魑魅走,高枕形神清。领客珍重意,顾我非公卿。 留之惧不祥,施之混柴荆。服饰定尊卑,大哉万古程。 今我一贱老,裋褐更无营。煌煌珠宫物,寝处祸所婴。 叹息当路子,干戈尚纵横。掌握有权柄,衣马自肥轻。 李鼎死岐阳,实以骄贵盈。来瑱赐自尽,气豪直阻兵。 皆闻黄金多,坐见悔吝生。奈何田舍翁,受此厚贶情。 锦鲸卷还客,始觉心和平。振我粗席尘,愧客茹藜羹。

译文

客人从西北而来,赠送我翠绿的织成褥段。打开封缄,如风涛涌起,其中有摇尾的鲸鱼图案。蜿蜒曲折的水族罗列,琐碎细小叫不出名字。客人说用它来充作您的褥子,承蒙您终宴的荣光。空堂中鬼怪奔走,高枕而卧形神清爽。领受客人的珍重情意,但顾念自己并非公卿。留下它恐怕不吉祥,使用它又混杂于柴荆之间。服饰决定尊卑,这是万古以来的大法。如今我是一个贫贱老翁,粗布短衣别无他求。煌煌的宫中宝物,睡卧其上灾祸会降临。叹息当权者,战乱尚在纵横。掌握权柄的人,衣马自然轻肥。李鼎死在岐阳,实因骄贵过度。来瑱被赐自尽,气豪直逼兵权。都听说黄金多,转眼就生悔恨。奈何我这田舍翁,接受如此厚赠。将锦鲸卷起还给客人,才觉得内心平和。抖一抖我粗席上的灰尘,惭愧让客人吃野菜汤。

注释

【遗(wèi)】:赠送。 【织成】:古代名贵的丝织品,上有图案。 【开缄】:打开封缄。 【掉尾鲸】:图案中摇尾的鲸鱼。 【逶迤】:蜿蜒曲折的样子。 【充君褥】:给您做褥子。 【魑魅】:传说中山林里的鬼怪。 【裋褐(shù hè)】:粗布短衣,贫贱者所穿。 【珠宫】:指皇宫或神仙居所,此处指珍贵之物。 【李鼎死岐阳】:李鼎,唐代将领,因骄贵被处死。岐阳,地名。 【来瑱(tián)赐自尽】:来瑱,唐代将领,因骄横被赐死。 【田舍翁】:老农,杜甫自指。 【茹藜羹】:吃野菜汤,形容生活清苦。

赏析

此诗作于杜甫寓居成都时期。诗中通过拒绝接受珍贵褥段一事,展现了杜甫坚守礼制、安贫乐道的品格。艺术上,以织成褥段为线索,先铺陈其精美,再以“顾我非公卿”转折,引出对服饰尊卑的议论,最后以李鼎、来瑱的典故警示骄奢之祸,结构严谨。情感上,既有对客人的感激,又有对自身身份的清醒认识,更有对时局动荡的忧虑。全诗语言质朴,议论深刻,体现了杜甫“诗史”精神。
唐代

作者简介 · 杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 →
继续搜索

《太子张舍人遗织成褥段》- 杜甫 - 诗词大全

《太子张舍人遗织成褥段》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析