野老

唐代 · 杜甫

作者 古诗词
野老篱前江岸回,柴门不正逐江开。渔人网集澄潭下,贾客船随返照来。长路关心悲剑阁,片云何意傍琴台。王师未报收东郡,城阙秋生画角哀。

译文

我这位野老在篱笆前望着江水曲折回旋,简陋的柴门不正,顺着江流方向而开。渔人们聚集在清澈的潭水下网捕鱼,商人的船只随着夕阳的返照驶来。漫长的归途令人悲伤,因为剑阁险阻未通;一片孤云为何要飘到琴台旁边?朝廷的军队尚未传来收复东郡的消息,长安城上秋风中传来画角的哀鸣。

注释

【野老】:杜甫自称,意为田野老人。【篱前】:篱笆前。【江岸回】:江水曲折回旋。【柴门不正】:柴门简陋,朝向不正,因江势而开。【逐江开】:顺着江流方向开门。【澄潭】:清澈的潭水,指浣花溪。【贾客】:商人。【返照】:夕阳回光。【长路】:指通往故乡或朝廷的遥远路途。【悲剑阁】:剑阁(今四川剑阁县)险峻,因战乱阻隔而悲伤。【片云】:孤云,喻自己漂泊。【琴台】:成都名胜,司马相如弹琴处,代指成都。【王师】:朝廷军队。【收东郡】:收复东部州郡(指河南、山东一带)。【城阙】:指长安城。【画角】:彩绘的号角,声音哀厉。

赏析

此诗作于杜甫寓居成都草堂时期(约上元元年,760年)。前四句写草堂江景,以“野老”自居,展现闲适生活;后四句笔锋陡转,由眼前商旅触发对时局的忧虑。“长路悲剑阁”暗指战乱阻隔归乡之路,“片云傍琴台”以孤云自喻漂泊无依。尾联直抒胸臆,以“王师未报”点明对朝廷平叛的关切,“画角哀”以声写情,将个人命运与国家兴衰紧密相连。全诗由景入情,对比鲜明,体现了杜甫沉郁顿挫的风格。
唐代

作者简介 · 杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 →
继续搜索

《野老》- 杜甫 - 诗词大全

《野老》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析