雨
唐代 · 杜甫
诗文 古诗词
冥冥甲子雨,已度立春时。轻箑烦相向,纤𫄨恐自疑。 烟添才有色,风引更如丝。直觉巫山暮,兼催宋玉悲。
译文
昏暗的甲子日降雨,已经过了立春时节。轻巧的扇子烦扰地对着我,细葛布衣裳恐怕自己也会怀疑(是否该穿)。烟霭增添才显出颜色,风牵引着更像细丝。直觉如同巫山暮色,又催生出宋玉那样的悲愁。
注释
【冥冥】:昏暗貌,形容雨势迷蒙。【甲子雨】:甲子日所降之雨。古有“甲子雨”主久阴之谚,如《荆楚岁时记》载“甲子雨,主久阴”。【轻箑(shà)】:轻巧的扇子。箑,扇子。【纤𫄨(chī)】:细葛布衣裳。𫄨,细葛布。【宋玉悲】:战国楚辞赋家宋玉《九辩》有“悲哉秋之为气也”之句,此处借指悲秋或悲己之情。
赏析
此诗写立春后甲子日之雨,借雨景抒悲情。首联点明时令与雨势,以“冥冥”渲染阴沉氛围。颔联通过“轻箑”“纤𫄨”的拟人化描写,暗示气候反常,烦闷不安。颈联以烟色、风丝状雨之细微,笔触细腻。尾联由巫山暮色联想到宋玉之悲,将自然景象与历史典故融合,深化了诗人漂泊流离、感时伤世的愁绪。全诗含蓄蕴藉,情景交融,体现了杜甫沉郁顿挫的风格。创作背景据推测为杜甫流寓夔州时期,借雨景寄托身世之感。
唐代
作者简介 · 杜甫
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 → 杜甫的其他作品
《雨》- 杜甫 - 诗词大全
《雨》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析