战城南

唐代 · 李白

爱国 古诗词
战地何昏昏。战士如群蚁。气重日轮红。血染蓬蒿紫。乌乌衔人肉。食闷飞不起。昨日城上人。今日城下鬼。旗色如罗星。鼙声殊未已。妾家夫与儿。俱在鼙声里。

译文

战场上一片昏暗,战士们像蚂蚁一样密集。沉重的战气使太阳显得赤红,鲜血染紫了野草。乌鸦叼着人肉,吃得发闷飞不起来。昨天还在城上的人,今天就成了城下的鬼魂。旗帜如繁星罗列,战鼓声仍不停歇。我的丈夫和儿子,都在这战鼓声中(生死未卜)。

注释

【战城南】:乐府旧题,属《鼓吹曲辞·汉铙歌》,多写战争惨烈。 【昏昏】:昏暗不明,形容战场阴惨。 【如群蚁】:比喻战士众多且密集,亦暗示生命卑微。 【日轮红】:太阳因战气(烟尘、血光)而显得赤红。 【蓬蒿】:野草,指战场荒芜。 【乌乌】:乌鸦,食腐之鸟。 【食闷飞不起】:乌鸦因吃得太饱而飞不动,极言死者之多。 【旗色如罗星】:旗帜繁多如星罗棋布。 【鼙声】:战鼓声。 【妾】:征妇自称。 【夫与儿】:丈夫和儿子,皆从军。

赏析

此诗为李白拟古乐府之作,以征妇视角控诉战争残酷。主题上,通过“昨日城上人,今日城下鬼”的对比,揭示战争对生命的无情吞噬;末句“妾家夫与儿,俱在鼙声里”,以个体家庭的牵挂深化悲剧性。艺术手法上,善用意象:以“群蚁”喻士兵,凸显其渺小与牺牲之轻易;“乌乌衔人肉”以乌鸦饱食反衬尸横遍野,笔触冷峻。情感表达上,全诗由景入情,从战场惨状到个人哀痛,层层递进。据推测,此诗可能作于天宝年间,李白目睹边塞战争或安史之乱前兆,借古题抒写对穷兵黩武的愤慨。
唐代

作者简介 · 李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 →
继续搜索

《战城南》- 李白 - 诗词大全

《战城南》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析