故太子太师徐公挽歌四首
唐代 · 王维
作者 古诗词
功德冠群英,弥纶有大名。轩皇用风后,傅说是星精。 就第优遗老,来朝诏不名。留侯常辟谷,何苦不长生。 谋猷为相国,翊戴奉宸舆。剑履升前殿,貂蝉托后车。 齐侯疏土宇,汉室赖图书。僻处留田宅,仍才十顷馀。 旧里趋庭日,新年置酒辰。闻诗鸾渚客,献赋凤楼人。 北首辞明主,东堂哭大臣。犹思御朱辂,不惜污车茵。 久践中台座,终登上将坛。谁言断车骑,空忆盛衣冠。 风日咸阳惨,笳箫渭水寒。无人当便阙,应罢太师官。
译文
功德超出众人,统摄天下有大名。黄帝任用风后为相,傅说是星宿之精。前往府第优待遗老,来朝下诏不呼其名。留侯张良常行辟谷,何必苦苦追求长生。谋略为相国,辅佐拥戴帝王。佩剑穿履升上前殿,貂蝉贵臣跟随后车。齐侯分封土地,汉室依赖图书。偏僻之处留下田宅,只有十顷有余。旧日故乡趋庭受教,新年设宴之时。听诗的是鸾台宾客,献赋的是凤楼之人。向北辞别明主,在东堂哭悼大臣。还想着乘坐朱辂,不惜弄脏车茵。久居尚书省高位,最终登上拜将坛。谁说车骑断绝,空忆衣冠鼎盛。风光日色咸阳惨淡,笳箫声起渭水寒。无人应当便阙,应罢免太师之官。
注释
【功德冠群英】功德:功业与德行。冠群英:超出众人。【弥纶有大名】弥纶:统摄,涵盖。大名:盛名。【轩皇用风后】轩皇:黄帝轩辕氏。风后:黄帝的相,传说为风神之后。【傅说是星精】傅说:商王武丁的相,传说死后化为星宿,即傅说星。【就第优遗老】就第:前往府第。优:优待。遗老:前朝老臣。【来朝诏不名】诏不名:皇帝下诏不直呼其名,以示尊崇。【留侯常辟谷】留侯:张良,汉初封留侯。辟谷:不食五谷,道家修炼之术。【何苦不长生】何苦:何必。【谋猷为相国】谋猷:谋略。相国:宰相。【翊戴奉宸舆】翊戴:辅佐拥戴。宸舆:帝王的车驾,借指皇帝。【剑履升前殿】剑履:佩剑穿履上殿,是皇帝给予大臣的特殊礼遇。【貂蝉托后车】貂蝉:汉代侍中、中常侍的冠饰,借指贵臣。后车:随从的车。【齐侯疏土宇】齐侯:指齐国国君,此处可能指萧何受封酂侯,或泛指功臣。疏土宇:分封土地。【汉室赖图书】图书:指萧何收藏的秦朝图籍档案,助刘邦知天下形势。【僻处留田宅】僻处:偏僻之处。留田宅:留下田产住宅。【仍才十顷馀】仍:只。十顷馀:十多项,约千亩。【旧里趋庭日】旧里:故乡。趋庭:承受父教,典出《论语》。【新年置酒辰】置酒:设宴。【闻诗鸾渚客】闻诗:学习《诗经》。鸾渚:指鸾台,门下省。客:指同僚。【献赋凤楼人】献赋:进献辞赋。凤楼:指宫禁。【北首辞明主】北首:向北,指辞别皇帝。明主:圣明的君主。【东堂哭大臣】东堂:朝堂东侧,大臣治丧处。【犹思御朱辂】御朱辂:乘坐朱漆大车,指皇帝出行。【不惜污车茵】污车茵:弄脏车上的坐垫,典出汉代丙吉事,喻宽容。【久践中台座】中台:尚书省或三公之位。【终登上将坛】上将坛:拜将的坛台。【谁言断车骑】断车骑:断绝车骑往来,指去世。【空忆盛衣冠】盛衣冠:衣冠鼎盛,指生前荣耀。【风日咸阳惨】风日:风光。咸阳:秦都,借指长安。【笳箫渭水寒】笳箫:乐器,用于丧乐。渭水:长安附近河流。【无人当便阙】便阙:宫阙的便门。【应罢太师官】太师:三公之一,徐公曾任太师。
赏析
此诗为悼念太子太师徐公的挽歌,共四首,此为其中一首。王维以典雅庄重的笔触,追述徐公的功德、仕宦经历与身后哀荣。诗中多用典故,如轩皇风后、傅说星精、留侯辟谷等,将徐公比作古代贤相,颂扬其辅佐之功。艺术上,对仗工整,用典贴切,情感深沉而不失节制。末联“风日咸阳惨,笳箫渭水寒”以景写哀,渲染悲凉氛围。全诗体现了王维对朝廷重臣的敬仰与哀悼,也反映了唐代挽歌的典型风格。据推测,此诗作于徐公去世后不久,王维时任朝官,故能详述其生平。
唐代
作者简介 · 王维
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
查看王维的全部作品 → 王维的其他作品
《故太子太师徐公挽歌四首》- 王维 - 诗词大全
《故太子太师徐公挽歌四首》是唐代诗人王维的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析