南斋二首
宋代 · 宋祁
作者 古诗词
曩宦缘三釜,今归分一丘。杯棬非柳性,涂尾是龟谋。薪意矜来仕,瓜名托故侯。恍然桑下计,蚕妾讵相尤。
译文
从前做官只为微薄的俸禄,如今归隐甘愿栖身于一丘。扭曲本性制成杯盘并非柳树的本性,曳尾于泥涂才是龟的谋略。以微薄的薪俸自夸而出仕,托名种瓜的故侯而隐居。猛然醒悟在桑树下停留的计谋,连养蚕的女奴又岂会责备我。
注释
【曩宦缘三釜】曩:以往,从前。宦:做官。三釜:古代低级官吏的俸禄,代指微薄的官俸。典出《庄子·寓言》:“曾子再仕而心再化,曰:‘吾及亲仕,三釜而心乐;后仕,三千钟而不洎,吾心悲。’”【今归分一丘】归:归隐。分:甘愿。一丘:指隐居之地,语出《汉书·叙传》:“栖迟于一丘,则天下不易其乐。”【杯棬非柳性】杯棬:木制饮器,此指扭曲树木制成杯盘。柳性:柳树本性柔顺,可弯曲成器。此句意为扭曲本性去适应官场并非本愿。典出《孟子·告子上》:“子能顺杞柳之性而以为杯棬乎?”【涂尾是龟谋】涂尾:拖着尾巴在泥涂中,指龟宁愿曳尾于涂中而不愿被供奉。典出《庄子·秋水》:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎?”【薪意矜来仕】薪:柴薪,喻微薄俸禄。意:心意。矜:自夸。来仕:出仕。此句意为以微薄的俸禄自夸而出仕。【瓜名托故侯】瓜名:指种瓜的隐士。故侯:指秦东陵侯邵平,秦亡后种瓜于长安城东。典出《史记·萧相国世家》:“召平者,故秦东陵侯。秦破,为布衣,贫,种瓜于长安城东,瓜美,故世俗谓之‘东陵瓜’。”【恍然桑下计】恍然:猛然醒悟。桑下计:指在桑树下停留的计谋,喻贪恋禄位。典出《后汉书·襄楷传》:“浮屠不三宿桑下,不欲久生恩爱。”【蚕妾讵相尤】蚕妾:养蚕的女奴。讵:岂。相尤:相责。此句意为连养蚕女奴也会责备我贪恋禄位。
赏析
此诗为宋祁晚年归隐后所作,表达了对仕宦生涯的反思与归隐之志。首联以“三釜”与“一丘”对比,点明昔日为官只为俸禄,今日归隐方得自在。颔联用“杯棬非柳性”与“涂尾是龟谋”两个典故,表明扭曲本性非己所愿,宁愿如龟曳尾于涂中,追求自由。颈联“薪意矜来仕”自嘲昔日以微禄为荣,“瓜名托故侯”则借邵平种瓜典故,暗示归隐之志。尾联“恍然桑下计”化用佛家“不三宿桑下”之典,警醒自己不可贪恋禄位,末句“蚕妾讵相尤”以反问收束,强化自责与决绝。全诗用典密集,语言凝练,情感深沉,体现了宋祁晚年对仕隐矛盾的深刻体悟。【据推测】此诗作于宋祁晚年退居颍州时,其人生经历与诗歌中“三釜”“一丘”的对比相合。
宋代
作者简介 · 宋祁
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
查看宋祁的全部作品 → 宋祁的其他作品
《南斋二首》- 宋祁 - 诗词大全
《南斋二首》是宋代诗人宋祁的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析