蝶恋花(情景)

宋代 · 宋祁

作者 古诗词
绣幕茫茫罗帐卷。春睡腾腾,困人娇波慢。隐隐枕痕留玉脸。腻云斜溜钗头燕。远梦无端欢又散。泪落胭脂,界破蜂黄浅。整了翠鬟匀了面。芳心一寸情何限。

译文

绣幕空阔迷茫,罗帐已经卷起。春睡昏昏沉沉,困倦中娇媚的眼神迟缓。隐隐约约的枕痕留在洁白的脸上。浓密的头发斜斜地滑落,钗头燕子形饰物也歪斜了。遥远的梦境无缘无故,欢会又消散了。泪水滴落胭脂,划破了淡黄的额妆。整理好乌黑的发髻,均匀地涂抹好脂粉。一寸芳心,情感无限。

注释

【绣幕茫茫】绣幕,绣花的帷幕。茫茫,形容帷幕空阔、模糊不清的样子。【罗帐卷】罗帐,丝织的帐子。卷,卷起。【春睡腾腾】腾腾,懒散、昏沉的样子,形容春睡未醒的状态。【困人娇波慢】困人,使人困倦。娇波,女子娇媚的眼神。慢,迟缓。【隐隐枕痕留玉脸】枕痕,枕头上留下的印痕。玉脸,形容女子洁白如玉的脸庞。【腻云斜溜钗头燕】腻云,形容女子浓密柔滑的头发。钗头燕,钗头饰有燕子形状的钗子。【远梦无端欢又散】无端,无缘无故。欢,指梦中欢会。【泪落胭脂,界破蜂黄浅】胭脂,红色化妆品。蜂黄,古代女子涂额的黄色妆粉,色如蜂黄。界破,划破。【整了翠鬟匀了面】翠鬟,女子乌黑的发髻。匀了面,均匀地涂抹脂粉。【芳心一寸情何限】芳心,指女子的情怀。一寸,指心。情何限,情感无限。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了一位女子春睡初醒后的慵懒情态和相思之苦。上片通过“绣幕茫茫”、“罗帐卷”、“春睡腾腾”等意象,渲染出朦胧、慵懒的氛围,再以“枕痕”、“腻云”、“钗头燕”等细节刻画女子的娇美与睡态。下片转写梦境破灭后的悲伤,“泪落胭脂,界破蜂黄浅”以妆残泪落暗示内心的痛苦,结尾“整了翠鬟匀了面”看似平静,实则强颜欢笑,反衬出“芳心一寸情何限”的深沉哀怨。全词语言绮丽,情感含蓄,体现了宋祁词婉约细腻的风格。据推测,此词可能作于宋祁任职翰林期间,借女子相思寄托自身宦海浮沉之感。
宋代

作者简介 · 宋祁

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
查看宋祁的全部作品 →
继续搜索

《蝶恋花(情景)》- 宋祁 - 诗词大全

《蝶恋花(情景)》是宋代诗人宋祁的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析