悼离赠妹诗二首 一

魏晋 · 左思

作者 古诗词
郁郁岱青。海渎所经。阴精神灵。为祥为祯。峨峨令妹。应期挺生。如兰之秀。如芝之荣。总角岐嶷。龆龀夙成。比德古烈。异世同声。厥德伊何。塞渊其虑。厥声伊何。日新其誉。幽思泉涌。乃诗乃赋。飞翰云浮。摛藻星布。光曜邦族。名驰时路。翼翼群媛。是瞻是慕。匪惟见慕。善诱善导。斟酌诸姬。言成典诰。匪唯辞章。多才多巧。黼黻文绣。几微要妙。积德弥高。用心弥奥。伊我之暗。晞妹之曜。惟我惟妹。寔惟同生。早丧先妣。恩百常情。女子有行。实远父兄。骨肉之思。固有归宁。何悟离拆。隔以天庭。自我不见。于今二龄。岂唯二龄。相见未克。虽同京宇。殊邈异国。越鸟巢南。胡马仰北。自然之恋。禽兽罔革。仰瞻参商。沉忧内塞。何以抒怀。告情翰墨。

译文

郁郁葱葱的泰山青翠,是江河所流经之地。地之灵气神灵显现,带来吉祥与祯瑞。高耸的我的妹妹,顺应期运特出地诞生。如兰花般秀丽,如灵芝般荣华。童年时就聪慧异常,幼年便早熟。德行可与古代烈女相比,不同时代却同样声誉。她的品德如何?诚实深远她的思虑。她的声誉如何?日日更新她的美誉。深沉的思绪如泉水涌出,于是作诗作赋。挥笔如云飘浮,铺陈辞藻如星散布。光辉照耀邦族,名声驰骋于时路。恭敬的众女子,都瞻仰羡慕她。不仅被羡慕,她还善于诱导教诲。参考取法古代贤女,言语成为经典诰命。不仅辞章华美,而且多才多巧。锦绣文采,细微精妙。积累德行越来越高,用心越来越深奥。我如此愚暗,仰慕妹妹的光耀。我和妹妹,实为同胞。早年丧母,恩情百倍于常情。女子出嫁,远离父兄。骨肉思念,本有归宁之礼。怎料分离阻隔,隔以朝廷。自从不见,至今两年。岂止两年,相见未能。虽同在京城,却遥远如异国。越鸟筑巢于南枝,胡马依恋北方。自然的眷恋,禽兽也不改变。仰望参商二星,深沉忧伤内积。如何抒发情怀?告情于笔墨。

注释

【郁郁岱青】岱:泰山。郁郁:茂盛貌。指泰山青翠。【海渎所经】海渎:泛指江河。渎,大河。指泰山为江河所经。【阴精神灵】阴精:指地之灵气。神灵:神异。【为祥为祯】祥、祯:吉祥。【峨峨】高耸貌。【应期挺生】应期:顺应期运。挺生:特出地诞生。【总角岐嶷】总角:古代儿童束发成两角。岐嶷:形容幼年聪慧。【龆龀夙成】龆龀:儿童换牙,指童年。夙成:早熟。【比德古烈】比德:德行比并。古烈:古代有德之人。【塞渊其虑】塞渊:诚实深远。语出《诗经·邶风·燕燕》“其心塞渊”。【日新其誉】日新:日日更新。【幽思泉涌】幽思:深沉的思绪。泉涌:如泉水涌出。【飞翰云浮】飞翰:挥笔。云浮:如云飘浮,形容笔势。【摛藻星布】摛藻:铺陈辞藻。星布:如星散布。【翼翼群媛】翼翼:恭敬貌。群媛:众美女。【斟酌诸姬】斟酌:参考、取法。诸姬:指古代贤女。【言成典诰】典诰:经典、诰命。【黼黻文绣】黼黻:古代礼服上的花纹,比喻华美。文绣:锦绣。【几微要妙】几微:细微。要妙:精要微妙。【晞妹之曜】晞:仰慕。曜:光芒。【寔惟同生】寔:同“实”。同生:同胞。【早丧先妣】先妣:去世的母亲。【女子有行】行:出嫁。语出《诗经·邶风·泉水》。【归宁】女子回娘家省亲。【天庭】指皇宫或朝廷。【越鸟巢南】越鸟:南方的鸟。巢南:筑巢于南枝。语出《古诗十九首》。【胡马仰北】胡马:北方的马。仰北:依恋北方。语出《古诗十九首》。【参商】参星与商星,此出彼没,比喻分离。

赏析

此诗为左思悼念出嫁的妹妹左芬而作。左芬为晋武帝嫔妃,因宫禁森严,兄妹难得相见。诗中盛赞妹妹的才德,如兰芝般秀美,聪慧早成,文采斐然,德行高尚,为众女所慕。同时抒发骨肉分离之痛,以“越鸟巢南,胡马仰北”喻自然之恋,以参商二星喻相见无期,情感真挚深沉。艺术上多用典故与比喻,语言典雅,结构严谨,先赞后悲,对比强烈,体现了魏晋诗歌的抒情传统。据推测,此诗作于左思在洛阳为官期间,与妹妹虽同在京畿却因宫规不得相见,故有“隔以天庭”之叹。
魏晋

作者简介 · 左思

左思(约250~305)字太冲,齐国临淄(今山东淄博)人。西晋著名文学家,其《三都赋》颇被当时称颂,造成“洛阳纸贵”。左思自幼其貌不扬却才华出众。晋武帝时,因妹左棻被选入宫,举家迁居洛阳,任秘书郎。晋惠帝时,依附权贵贾谧,为文人集团“二十四友”的重要成员。永康元年(300年),因贾谧被诛,遂退居宜春里,专心著述。后齐王司马冏召为记室督,不就。太安二年(303年),因张方进攻洛阳而移居冀州,不久病逝。
查看左思的全部作品 →
继续搜索

《悼离赠妹诗二首 一》- 左思 - 诗词大全

《悼离赠妹诗二首 一》是魏晋诗人左思的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析