贵公子行
唐代 · 秦韬玉
作者 古诗词
阶前莎毬绿不卷,银龟喷香挽不断。乱花织锦柳撚线,妆点池台画屏展。主人公业传国初,六亲联络驰朝车。斗鸡走狗家世事,抱来皆佩黄金鱼。却笑儒生把书卷,学得颜回忍饥面。
译文
台阶前的蹴鞠球绿草茵茵不曾卷起,银龟香炉喷出的香烟连绵不断。繁花如锦绣,柳条如捻线,妆点着池台如同展开的画屏。这位贵公子的家业传承自开国之初,六亲都相互勾结在朝中驰骋。斗鸡走狗是世代相传的家事,抱在怀中的孩子都佩着黄金鱼袋。他们却嘲笑儒生手拿书卷,学那颜回忍饥挨饿的样子。
注释
【阶前莎毬绿不卷】莎毬:即蹴鞠用的球,以莎草或皮革制成。绿不卷:指球上绿草茵茵,未曾卷起,暗示春日游乐。 【银龟喷香挽不断】银龟:银制龟形香炉,可喷香烟。挽不断:香烟缭绕,连绵不绝。 【乱花织锦柳撚线】乱花:繁花似锦。织锦:比喻花朵如锦绣般绚丽。柳撚线:柳条如捻成的丝线,形容柳丝轻柔。 【妆点池台画屏展】妆点:装饰点缀。画屏展:池台如展开的画屏,景色如画。 【主人公业传国初】主人公:指贵公子。业传国初:家业传承自开国之初,即世代勋贵。 【六亲联络驰朝车】六亲:泛指亲属。联络:相互勾结。驰朝车:驾着朝车奔驰,指在朝廷中权势显赫。 【斗鸡走狗家世事】斗鸡走狗:指赌博、游猎等纨绔子弟的娱乐。家世事:世代以此为业。 【抱来皆佩黄金鱼】黄金鱼:唐代官员佩鱼袋,金鱼袋为三品以上官员所佩。此处指贵公子们自幼佩金鱼袋,暗示世袭高官。 【却笑儒生把书卷】儒生:读书人。把书卷:手持书本,指苦读。 【学得颜回忍饥面】颜回:孔子弟子,安贫乐道。忍饥面:忍饥挨饿的样子。
赏析
此诗以贵公子为题材,通过描绘其奢华生活和世袭特权,讽刺了唐代晚期贵族子弟的骄奢淫逸与对读书人的轻视。首四句以春日游乐场景铺陈富贵气象,中四句揭示其家世背景与权势,末二句以儒生之困顿对比,深化批判。艺术上多用铺陈与对比,如“乱花织锦”与“忍饥面”的强烈反差,语言华丽而含讥讽。秦韬玉生活在晚唐,社会矛盾尖锐,此诗【据推测】反映了当时世族垄断仕途、寒门难进的现象,具有现实批判意义。
唐代
作者简介 · 秦韬玉
秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。
查看秦韬玉的全部作品 → 秦韬玉的其他作品
《贵公子行》- 秦韬玉 - 诗词大全
《贵公子行》是唐代诗人秦韬玉的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析