贵公子行
唐代 · 秦韬玉
作者 古诗词
阶前莎球绿不卷,银龟喷香挽不断。乱花织锦柳撚线, 妆点池台画屏展。主人公业传国初,六亲联络驰朝车。 斗鸡走狗家世事,抱来皆佩黄金鱼。却笑儒生把书卷, 学得颜回忍饥面。
译文
台阶前的草坪上蹴鞠滚动不停,银龟香炉喷出香气不断。繁花似锦柳丝如线,妆点着池台如同画屏展开。主人的功业传承自开国之初,六亲显贵都在朝廷乘车往来。斗鸡走狗是世代相传的家事,抱来的孩子都佩戴黄金鱼袋。却嘲笑儒生手捧书卷,学得颜回那样忍饥挨饿的面容。
注释
【莎球】即蹴鞠,古代的一种足球运动。莎,草名,此处指球。 【银龟】指银制的龟形香炉,或指龟形印章,此处指香炉。 【六亲】指父、母、兄、弟、妻、子,泛指亲属。 【驰朝车】指在朝廷中乘车往来,形容家族显赫。 【斗鸡走狗】指古代贵族子弟的娱乐活动。 【黄金鱼】指金鱼袋,唐代官员的佩饰,三品以上佩金鱼袋。 【颜回】孔子弟子,安贫乐道,以忍饥著称。
赏析
此诗通过对比手法,揭露唐代贵族子弟的奢靡生活与儒生的清贫。前六句铺陈贵公子的游乐与家世显赫,后两句以“却笑”转折,讽刺其不学无术却嘲笑儒生安贫乐道。艺术上多用铺陈与细节描写,如“莎球”“银龟”“黄金鱼”等意象,展现贵族生活的奢华。情感上隐含对世风日下的批判,但未直接表露,含蓄而有力。秦韬玉生活于晚唐,社会矛盾尖锐,此诗【据推测】反映了当时门阀世族与寒门士子的对立。
唐代
作者简介 · 秦韬玉
秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。
查看秦韬玉的全部作品 → 秦韬玉的其他作品
《贵公子行》- 秦韬玉 - 诗词大全
《贵公子行》是唐代诗人秦韬玉的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析