念奴娇(汉武巡朔方)
宋代 · 李纲
作者 古诗词
茂陵仙客,算真是、天与雄才宏略。猎取天骄驰卫霍,如使鹰鹯驱雀。鏖战皋兰,犁庭龙碛,饮至行勋爵。中华疆盛,坐令夷狄衰弱。 追想当日巡行,勒兵十万骑,横临边朔。亲总貔貅谈笑看,黠虏心惊胆落。寄语单于,两君相见,何苦逃沙漠。英风如在,卓然千古高著。
译文
汉武帝刘彻,算得上是上天赋予的雄才大略。他猎取匈奴,任用卫青、霍去病,如同用鹰鹯驱赶麻雀。在皋兰山激战,在龙城沙漠犁庭扫穴,凯旋后论功行赏。中华疆域强盛,使得夷狄衰弱。回想当年汉武帝巡行北方,统率十万骑兵,横临边塞。他亲自指挥猛将,谈笑间,狡猾的匈奴心惊胆落。寄语单于:两位君主相见,何必逃往沙漠?汉武帝的英风犹在,卓然千古,是高明之举。
注释
【茂陵仙客】:指汉武帝刘彻,茂陵为其陵墓,仙客是对帝王的尊称。 【天与雄才宏略】:上天赋予的雄才大略。 【猎取天骄驰卫霍】:天骄,指匈奴,汉时匈奴自称“天之骄子”。卫霍,指卫青、霍去病,汉武帝时名将。 【鹰鹯驱雀】:比喻汉军如猛禽驱赶雀鸟般轻易击败匈奴。 【鏖战皋兰】:皋兰,山名,在今甘肃兰州附近,霍去病曾在此与匈奴激战。 【犁庭龙碛】:犁庭,铲平庭院,喻彻底摧毁敌方巢穴。龙碛,指龙城(匈奴祭天处)所在沙漠。 【饮至行勋爵】:饮至,古代征战归来后饮酒告庙的礼仪。行勋爵,论功行赏。 【勒兵十万骑】:统率十万骑兵。 【亲总貔貅】:貔貅,猛兽,喻勇猛军队。总,统率。 【黠虏】:狡猾的敌人,指匈奴。 【寄语单于】:单于,匈奴首领称号。 【两君相见】:指汉武与单于会面。 【英风如在】:英武风范犹存。 【卓然千古高著】:卓然,卓越的样子。高著,高明的举措。
赏析
此词为李纲咏史之作,借汉武帝巡朔方、击匈奴的史实,抒发对南宋朝廷软弱、外敌侵凌的愤慨,并寄托恢复中原的壮志。上片赞颂汉武帝的雄才大略和汉军的赫赫战功,下片追想其巡边时的威仪,结尾以“英风如在”激励当世。艺术上多用典故和比喻,如“鹰鹯驱雀”、“貔貅”等,气势雄壮。情感慷慨激昂,体现了李纲作为主战派的政治理想。据推测,此词作于南宋初期,面对金兵南侵,李纲借古讽今,期望朝廷能像汉武帝一样奋发图强。
宋代
作者简介 · 李纲
李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章。亦能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。著有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》。
查看李纲的全部作品 → 李纲的其他作品
《念奴娇(汉武巡朔方)》- 李纲 - 诗词大全
《念奴娇(汉武巡朔方)》是宋代诗人李纲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析