喜迁莺·真宗幸澶渊
宋代 · 李纲
作者 古诗词
边城寒早。恣骄虏、远牧甘泉丰草。铁马嘶风,毡裘凌雪,坐使一方云扰。庙堂折冲无策,欲幸坤维江表。叱群议,赖寇公力挽,亲行天讨。缥缈。銮辂动,霓旌龙旆,遥指澶渊道。日照金戈,云随黄伞,径渡大河清晓。六军万姓呼舞,箭发狄酋难保。虏情慑,誓书来,从此年年修好。
译文
边塞城镇寒冷得早。放纵骄横的辽军,远来入侵水草丰美之地。披甲战马嘶鸣于风中,身穿毡裘的敌军踏雪而来,使得一方局势纷乱。朝廷没有制敌之策,想要逃往西南或江南。呵斥众议,依赖寇准力挽狂澜,皇帝亲自出征讨伐。隐约中,皇帝车驾启动,霓虹龙旗飘扬,远指澶渊大道。阳光照耀金戈,云彩随从黄伞,径直渡过黄河在清晨。六军和百姓欢呼起舞,箭射敌酋难以保全。敌人恐惧,送来盟约文书,从此年年修好。
注释
【边城寒早】:边塞城镇寒冷得早。 【恣骄虏】:放纵骄横的敌虏,指辽国军队。 【远牧甘泉丰草】:远来放牧于水草丰美之地,喻辽军入侵。 【铁马】:披甲的战马。 【毡裘】:毛毡制成的衣服,指辽军。 【云扰】:像云一样纷乱,形容局势动荡。 【庙堂】:朝廷。 【折冲】:制敌取胜。 【欲幸坤维江表】:想逃往西南或江南。坤维,西南方;江表,江南。 【寇公】:寇准,北宋名相,力主真宗亲征。 【亲行天讨】:皇帝亲自出征讨伐。 【銮辂】:皇帝的车驾。 【霓旌龙旆】:绘有霓虹和龙的旗帜,帝王仪仗。 【澶渊】:古湖泊名,在今河南濮阳西,澶渊之盟发生地。 【大河】:黄河。 【六军】:泛指朝廷军队。 【狄酋】:辽军首领。 【虏情慑】:敌人恐惧。 【誓书】:盟约文书,指澶渊之盟。
赏析
此词咏史,歌颂寇准在澶渊之盟中的功绩。上片写辽军入侵、朝廷无策,寇准力排众议,促成真宗亲征;下片写亲征场面与胜利结局。艺术上以对比手法突出寇准的忠勇,如“庙堂折冲无策”与“赖寇公力挽”对照。情感激昂,充满对英雄的赞美和对国家命运的关切。李纲身处北宋末南宋初,借古讽今,【据推测】表达对朝廷抗金政策的期望。
宋代
作者简介 · 李纲
李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章。亦能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。著有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》。
查看李纲的全部作品 → 李纲的其他作品
《喜迁莺·真宗幸澶渊》- 李纲 - 诗词大全
《喜迁莺·真宗幸澶渊》是宋代诗人李纲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析