水调歌头 其三 同子仪、韦之登舟青阁,用韦之韵
宋代 · 管鉴
作者 古诗词
秋色浩无际,风露洗晴空。登临江山胜处,楼倚最高峰。好是夕阳低后,四野暮云齐敛,遮尽远山重。城郭参差里,烟树有无中。坐间客,才论斗,气如虹。挥毫万字,举双白眼送飞鸿。莫问梅仙丹灶,休觅山灵蕙帐,追忆采芝翁。便草凌云赋,归奏大明宫。
译文
秋天的景色广阔无边,风露洗涤了晴朗的天空。登上江山风景优美的地方,楼阁倚靠在最高峰上。最好是夕阳西下之后,四周原野上的暮云一起收敛,遮住了重重远山。城郭在参差不齐中,烟霭中的树木若有若无。在座的客人,才华以斗计量,气概如长虹。挥笔写下万字,用白眼目送飞鸿。不要问梅仙的炼丹灶,不要寻找山神的蕙帐,追忆采芝的老人。就写下凌云之赋,回去奏报给大明宫。
注释
【秋色浩无际】秋色广阔无边。【风露洗晴空】风露洗涤了晴朗的天空。【登临江山胜处】登上江山风景优美的地方。【楼倚最高峰】楼阁倚靠在最高峰上。【好是夕阳低后】最好是夕阳西下之后。【四野暮云齐敛】四周原野上的暮云一起收敛。【遮尽远山重】遮住了重重远山。【城郭参差里】城郭在参差不齐中。【烟树有无中】烟霭中的树木若有若无。【坐间客】在座的客人。【才论斗】才华以斗计量,形容才高。【气如虹】气概如长虹。【挥毫万字】挥笔写下万字。【举双白眼送飞鸿】用白眼(表示鄙视或傲视)目送飞鸿。白眼:用眼白看人,表示轻蔑或傲视。典出《晋书·阮籍传》,阮籍能作青白眼,见礼俗之士以白眼对之。【莫问梅仙丹灶】不要问梅仙的炼丹灶。梅仙:指梅福,西汉末年人,弃官隐居,后传说成仙。丹灶:炼丹的炉灶。【休觅山灵蕙帐】不要寻找山神的蕙帐。山灵:山神。蕙帐:用蕙草编成的帐幔,指隐士的居所。典出孔稚珪《北山移文》。【追忆采芝翁】追忆采芝的老人。采芝翁:指商山四皓,秦末汉初四位隐士,采芝而食。【便草凌云赋】就写下凌云之赋。凌云赋:指司马相如的《大人赋》,汉武帝读后飘飘有凌云之气。典出《史记·司马相如列传》。【归奏大明宫】回去奏报给大明宫。大明宫:唐代宫殿名,这里借指朝廷。
赏析
这首词是管鉴与友人同登舟青阁时所作,用友人韦之的原韵。上片写登高所见秋景,视野开阔,意境高远。“秋色浩无际”起笔壮阔,“风露洗晴空”则写出秋日晴空如洗的清爽。后以“夕阳低后”为时间节点,描绘暮云收尽、远山重叠、城郭烟树若隐若现的苍茫景象,动静结合,层次分明。下片转入抒情,赞美友人才华横溢、气概不凡,“挥毫万字,举双白眼送飞鸿”化用阮籍典故,表现其傲视世俗的豪情。末句“莫问梅仙丹灶,休觅山灵蕙帐,追忆采芝翁”连用三个隐逸典故,劝友人不必追慕仙道或隐士,而应积极入世,“便草凌云赋,归奏大明宫”以司马相如献赋的典故,鼓励友人施展才华,报效朝廷。全词豪放洒脱,既有对自然景色的赞美,又有对友人的期许,体现了宋代士人积极用世的精神。据推测,此词作于管鉴任职期间,与友人同游时所作。
宋代
作者简介 · 管鉴
管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。
查看管鉴的全部作品 → 管鉴的其他作品
《水调歌头 其三 同子仪、韦之登舟青阁,用韦之韵》- 管鉴 - 诗词大全
《水调歌头 其三 同子仪、韦之登舟青阁,用韦之韵》是宋代诗人管鉴的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析