夜集张𬤇所居
唐代 · 刘希夷
作者 古诗词
江南成久客,门馆日萧条。惟有图书在,多伤鬓发凋。 诸生陪讲诵,稚子给渔樵。隐室寒灯净,空阶落叶飘。 沧洲自有趣,谁道隐须招。
译文
在江南长期客居,门庭馆舍日渐冷落。只有书籍还在,常感伤两鬓斑白。学生们陪伴讲授诵读,幼子从事打渔砍柴。隐居的屋室寒灯明净,空寂的台阶落叶飘零。沧洲自有其乐趣,谁说隐居必须被征召?
注释
【江南成久客】江南:指长江以南地区。久客:长期客居他乡。 【门馆日萧条】门馆:指居所。萧条:冷落,衰败。 【惟有图书在】图书:书籍。 【多伤鬓发凋】鬓发凋:两鬓头发稀疏,指衰老。 【诸生陪讲诵】诸生:学生们。讲诵:讲授诵读。 【稚子给渔樵】稚子:幼子。给:供给,从事。渔樵:打渔砍柴。 【隐室寒灯净】隐室:隐居的居室。寒灯:清冷的灯光。净:明净。 【空阶落叶飘】空阶:空寂的台阶。 【沧洲自有趣】沧洲:滨水之地,常指隐士居所。趣:意趣。 【谁道隐须招】招:招隐,指征召隐士出仕。
赏析
此诗为刘希夷在江南客居时所作,通过描绘居所的萧条、自身的衰老以及隐居生活的细节,表达了安于隐逸、不慕荣利的情怀。诗中“惟有图书在”暗示诗人以读书为乐,“稚子给渔樵”则展现简朴的田园生活。尾联“沧洲自有趣,谁道隐须招”直抒胸臆,强调隐居的自主性与乐趣,与当时盛行的招隐诗形成对比。艺术上,全诗语言质朴,意象清冷(如“寒灯净”“落叶飘”),情感含蓄而坚定。刘希夷生平以才学著称,但仕途不顺,此诗【据推测】作于其晚年漂泊江南时期,反映了对仕隐矛盾的超脱态度。
唐代
作者简介 · 刘希夷
刘希夷 (约651-?) 唐诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 上元进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《代悲白头吟》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为已有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。延之少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。
查看刘希夷的全部作品 → 刘希夷的其他作品
《夜集张𬤇所居》- 刘希夷 - 诗词大全
《夜集张𬤇所居》是唐代诗人刘希夷的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析