公子行

唐代 · 刘希夷

作者 古诗词
天津桥下阳春水,天津桥上繁华子。马声回合青云外,人影动摇绿波里。绿波荡漾玉为砂,青云离披锦作霞。可怜杨柳伤心树,可怜桃李断肠花。此日遨游邀美女,此时歌舞入娼家。娼家美女郁金香,飞来飞去公子傍。的的珠帘白日映,娥娥玉颜红粉妆。花际徘徊双蛱蝶,池边顾步两鸳鸯。倾国倾城汉武帝,为云为雨楚襄王。古来容光人所羡,况复今日遥相见。愿作轻罗著细腰,愿为明镜分娇面。与君相向转相亲,与君双栖共一身。愿作贞松千岁古,谁论芳槿一朝新。百年同谢西山日,千秋万古北邙尘。

译文

天津桥下流淌着阳春的河水,天津桥上行走着繁华的公子。马声回荡在青云之外,人影摇动在绿波之中。绿波荡漾,水底砂石如玉,青云飘散,云霞如锦绣。可爱的杨柳令人伤心的树,可爱的桃李令人断肠的花。这一日遨游邀请美女,这一时歌舞进入娼家。娼家的美女如郁金香般芬芳,在公子身旁飞来飞去。明亮的珠帘映着白日,姣好的玉颜施着红粉妆。花间徘徊着一对蝴蝶,池边顾盼着两只鸳鸯。倾国倾城的美人汉武帝曾得,为云为雨的欢会楚襄王曾历。自古以来容光为人所羡,何况今日远远相见。愿化作轻罗缠绕你的细腰,愿化作明镜分享你的娇容。与你相向转相亲,与你双栖共一身。愿作坚贞的松树千年长青,谁论那木槿花一朝新艳。百年后一同谢世如西山落日,千秋万古化作北邙山的尘土。

注释

【天津桥】:古桥名,在洛阳洛水上,隋炀帝建,唐时繁华。 【阳春水】:指春日融暖的河水。 【青云】:高空,喻指公子车马扬起的尘土或气势。 【玉为砂】:形容水底砂石如玉般晶莹。 【锦作霞】:形容云霞如锦绣般绚烂。 【可怜】:可爱,令人怜惜。 【伤心树、断肠花】:指杨柳、桃李,因易凋谢而引人伤感。 【娼家】:歌妓居所。 【郁金香】:香草名,此处喻女子香气浓郁。 【的的】:明亮貌。 【娥娥】:美好貌。 【倾国倾城】:典出《汉书·外戚传》,李延年歌“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国”,形容女子极美。 【为云为雨】:典出宋玉《高唐赋》,楚襄王梦神女,神女自称“旦为朝云,暮为行雨”,喻男女欢会。 【轻罗】:轻薄丝织品,喻贴身衣物。 【明镜】:喻能映照面容的镜子。 【贞松】:坚贞的松树,喻爱情长久。 【芳槿】:木槿花,朝开暮落,喻短暂。 【西山日】:日落西山,喻生命终结。 【北邙尘】:北邙山在洛阳北,多墓葬,尘指坟土。

赏析

此诗以天津桥春景为背景,描绘公子与娼家美女的欢会,表达对青春欢爱的留恋与对生命短暂的感慨。艺术上,开篇以“阳春水”“繁华子”点染盛景,中间以“可怜杨柳”“可怜桃李”转折,暗示乐极哀来。后段连用“愿作”排比,直抒对永恒爱情的渴望,但结尾“百年同谢”“千秋万古”又归于虚无,形成强烈对比。诗中用典(倾国倾城、为云为雨)自然贴切,意象(双蛱蝶、两鸳鸯)象征美好。刘希夷(约651-约680)为初唐诗人,其诗多感伤情调,此篇【据推测】作于其游历洛阳时,反映当时贵族冶游风气,同时暗含人生无常的悲慨。
唐代

作者简介 · 刘希夷

刘希夷 (约651-?) 唐诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 上元进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《代悲白头吟》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为已有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。延之少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。
查看刘希夷的全部作品 →
继续搜索

《公子行》- 刘希夷 - 诗词大全

《公子行》是唐代诗人刘希夷的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析