四言诗十一首 其十一
两汉 · 嵇康
作者 古诗词
微风清扇。云气四除。皎皎亮月。丽于高隅。兴命公子。携手同车。龙骥翼翼。扬镳踟蹰。肃肃宵征。造我友庐。光灯吐辉。华幔长舒。鸾觞酌醴。神鼎烹鱼。弦超子野。叹过绵驹。流咏太素。俯赞玄虚。孰克英贤。与尔剖符。
译文
微风轻轻吹拂,云气四面消散。皎洁明亮的月亮,悬挂在高高的天边。兴起邀约公子,一同携手乘车前行。骏马整齐行进,时而扬鞭徘徊不前。匆匆连夜赶路,到达我友人的房舍。灯光吐出光辉,华丽的帷帐舒展。用鸾觞斟满甜酒,用神鼎烹煮鲜鱼。琴声超越师旷,歌声胜过绵驹。吟咏歌颂太素之道,俯身赞叹玄虚之理。谁能称得上英贤,与你共剖符节为信。
注释
【微风清扇】扇:通“煽”,吹拂。 【云气四除】除:消散。 【皎皎亮月】皎皎:明亮洁白。 【丽于高隅】丽:附着,悬挂。高隅:高空一角。 【兴命公子】兴命:起意邀约。公子:指友人。 【龙骥翼翼】龙骥:骏马。翼翼:整齐貌。 【扬镳踟蹰】扬镳:策马。踟蹰:徘徊不前。 【肃肃宵征】肃肃:疾速貌。宵征:夜行。 【造我友庐】造:到访。 【华幔长舒】华幔:华丽的帷帐。长舒:舒展。 【鸾觞酌醴】鸾觞:刻有鸾鸟图案的酒杯。醴:甜酒。 【神鼎烹鱼】神鼎:精美的鼎。 【弦超子野】子野:师旷,字子野,春秋时著名乐师。此句谓琴声超越师旷。 【叹过绵驹】绵驹:春秋时齐国著名歌手。此句谓歌声胜过绵驹。 【流咏太素】太素:指质朴自然之道。 【俯赞玄虚】玄虚:道家玄妙虚无之理。 【孰克英贤】克:能够。英贤:杰出贤能之人。 【与尔剖符】剖符:古代帝王分封诸侯或功臣时,将符节剖分为二,双方各执一半,作为信物。此处喻指志同道合,共守盟约。
赏析
此诗为嵇康《四言诗十一首》之末篇,描写与友人月夜相会、饮酒赏乐、谈玄论道的情景。诗中“微风”“云气”“亮月”等意象营造出清幽高远的意境,与嵇康“越名教而任自然”的玄学思想相契合。艺术上,四言句式工整,用典自然(如子野、绵驹),以“龙骥”“鸾觞”“神鼎”等华美辞藻铺陈宴饮之乐,而“太素”“玄虚”则点明道家旨趣。末句“孰克英贤,与尔剖符”以剖符为喻,表达对志同道合之友的珍视,暗含对现实政治的不满与超脱。全诗情景交融,体现了嵇康清峻通脱、寄情玄远的诗风。
魏晋
作者简介 · 嵇康
嵇康(224-263,一说223-262),字叔夜,汉族,三国时期魏国谯郡铚县(今安徽省宿州市西)人。著名思想家、音乐家、文学家。正始末年与阮籍等竹林名士共倡玄学新风,主张“越名教而任自然”、“审贵贱而通物情”,为“竹林七贤”的精神领袖。曾娶曹操曾孙女,官曹魏中散大夫,世称嵇中散。后因得罪钟会,为其构陷,而被司马昭处死。
查看嵇康的全部作品 → 嵇康的其他作品
《四言诗十一首 其十一》- 嵇康 - 诗词大全
《四言诗十一首 其十一》是两汉诗人嵇康的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析