镊白曲

唐代 · 薛逢

作者 古诗词
去年镊白鬓,镜里犹堪认年少。今年镊白发, 两眼昏昏手战跳。满酌浓酹假颜色,颜色不扬翻自笑。 少年曾读古人书,本期独善安有馀。虽盖长安一片瓦, 未遑卒岁容宁居。前年依亚成都府,月请俸缗六十五。 妻儿骨肉愁欲来,偏梁阁道归得否?长安六月尘亘天, 池塘鼎沸林欲燃。合家恸哭出门送,独驱匹马陵山巅。 到官只是推诚信,终日兢兢幸无吝。丞相知怜为小心, 忽然奏佩专城印。专城俸入一倍多,况兼职禄霜峨峨。 山妻稚女悉迎到,时列绿樽酣酒歌。醉来便向樽前倒, 风月满头丝皓皓。虽然减得阖门忧,又加去国五年老。 五年老,知奈何?来日少,去日多。金锤锤碎黄金镊, 更唱樽前老去歌。

译文

去年拔除鬓边白发,镜中还能认出是年少模样。今年再拔白发,两眼昏花双手颤抖。满斟浓酒假装脸色红润,脸色不扬反而自嘲。少年时曾读古人书,本期望独善其身尚有余裕。虽然在长安有片瓦遮身,却来不及过完一年就不得安居。前年依附于成都府,每月俸钱六十五贯。妻儿骨肉忧愁将要前来,险峻的栈道能否平安归来?长安六月尘土漫天,池塘如沸树林欲燃。全家痛哭送我出门,独自骑马登上山巅。到官只以诚信待人,终日谨慎幸无差错。丞相怜我小心谨慎,忽然奏请授予刺史印信。刺史俸禄多出一倍,何况兼职俸禄如山。山妻幼女都接来,时常摆酒酣歌。醉来便向酒樽前倒下,满头白发在风月中飘摇。虽然减少了全家之忧,却又增添了离京五年的衰老。五年衰老,无可奈何!来日少,去日多。金锤砸碎黄金镊,再唱樽前老去之歌。

注释

【镊白】拔除白发。 【假颜色】借酒力使脸上呈现红润之色。 【独善】语出《孟子·尽心上》:“穷则独善其身。” 【未遑卒岁】来不及过完一年。 【偏梁阁道】指险峻的栈道。 【专城印】指刺史、太守等地方长官的印信,代指官职。 【峨峨】高耸貌,此处形容俸禄丰厚。 【金锤锤碎黄金镊】用金锤砸碎拔白发的镊子,表示不再为衰老烦恼。

赏析

此诗为薛逢自述仕途坎坷与衰老之叹。全诗以“镊白”起兴,通过对比去年与今年拔白发的不同感受,引出岁月催人老的无奈。诗中详述了为官奔波、家庭离别、升迁后俸禄虽增而离京日久的矛盾,结尾以“金锤锤碎黄金镊”的决绝动作,表达对衰老的无奈与超脱。艺术上采用白描手法,语言质朴,情感真挚,层层递进,将个人命运与官场沉浮交织,反映了唐代中下层文士的生存困境。据推测,此诗作于薛逢晚年任地方官时,诗中“五年老”等句可证。
唐代

作者简介 · 薛逢

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。
查看薛逢的全部作品 →
继续搜索

《镊白曲》- 薛逢 - 诗词大全

《镊白曲》是唐代诗人薛逢的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析