追昔行

唐代 · 薛逢

作者 古诗词
朝光如飞犹尚可,暮更如箭不容卧。犍为穿城更漏频, 一一皆从枕边过。一夕凡几更,一更凡几声。 青春枉向镜中老,白发虚从愁里生。曾窥帝里东邻女, 自比桃花镜中许。一朝嫁得征戍儿,荷戈千里防秋去。 去时只作旦暮期,别后生死俱不知。风惊粉色入蝉鬓, 愁送镜花潜堕枝。前年因出长安陌,见一女人头雪白。 日中扶杖憩树阴,仿佛形容认相识。向予吁嗟还独语, 曾与君家邻舍住。当时妾嫁与征人,几向墙头诮夫主。 花开叶落何推迁,屈指数当三十年。眉头薤叶同枯叶, 琴上朱弦成断弦。嫁时宝镜依然在,鹊影菱花满光彩。 梦里长嗟离别多,愁中不觉颜容改。叹息人生能几何, 喜君颜貌未蹉跎。因君下马重相顾,请奏青门肠断歌。

译文

早晨的阳光飞逝尚且可以忍受,傍晚的更鼓如箭般急促不容躺卧。犍为城中更漏声频繁穿过城墙,一声声都从枕边经过。一夜有多少更次?一更有多少声响?青春白白地在镜中老去,白发徒然从忧愁里生出。曾见过京城东邻的女子,自比桃花在镜中许诺。一朝嫁给了征戍的士兵,扛着戈矛千里去防秋。离去时只当作早晚之期,别后生死都不知道。风惊动粉妆落入蝉鬓,愁绪送走镜中花影悄然坠枝。前年因事经过长安街道,看见一个女子头发雪白。日中拄着拐杖在树荫下休息,仿佛容貌相识。她向我叹息又自言自语,曾与您家邻舍居住。当时我嫁给征人,几次在墙头讥诮丈夫。花开花落为何推移变迁,屈指算来当有三十年。眉头如薤叶般同枯叶,琴上的朱弦成了断弦。嫁时的宝镜依然还在,鹊影菱花依然光彩。梦里长叹离别太多,愁中不觉容颜改变。叹息人生能有多久,喜您容貌尚未蹉跎。因您下马重新相顾,请奏一曲青门肠断歌。

注释

【犍为】:地名,今四川犍为县,唐代属剑南道。 【更漏】:古代夜间计时工具,以滴漏或击鼓报更。 【帝里】:指京城长安。 【征戍儿】:应征戍守边疆的士兵。 【荷戈】:扛着兵器。 【防秋】:唐代边防制度,秋季吐蕃常入侵,需加强防御。 【蝉鬓】:古代妇女发式,如蝉翼。 【镜花】:镜中花影,喻虚幻。 【青门】:长安城东门,泛指送别之地。 【肠断歌】:哀伤至极的歌曲。

赏析

此诗通过老妇自述,揭示征戍制度对妇女命运的摧残。主题深刻,情感沉痛。艺术上以时间意象(朝光、暮更)强化紧迫感,以镜中老、愁里生等对比突出青春易逝。叙事结构由己及人,从旁观到亲历,层层递进。薛逢生当晚唐,战乱频仍,此诗【据推测】作于其任职地方时,反映民间疾苦。手法上善用细节(扶杖、镜花)和口语化独白,增强真实感。
唐代

作者简介 · 薛逢

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。
查看薛逢的全部作品 →
继续搜索

《追昔行》- 薛逢 - 诗词大全

《追昔行》是唐代诗人薛逢的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析