和子瞻玉盘盂二首〈东武苏莒公家园中千叶白
宋代 · 苏辙
作者 古诗词
千叶团团一尺余,扬州绝品旧应无。赏传莒国迁钟虡,移忆胡僧置钵盂。丛底留连倾凿落,瓶中捧拥照浮屠。强将绛蜡封红萼,憔悴无言损玉肤。故相林亭父老知,出群草木尚何疑。无多产业残花药,几许功名旧鼎彝。丰艳不知人世别,佳名新换使君诗。明年会看花尤好,剥尽浮苞养一枝。
译文
千层花瓣团团如盘一尺有余,扬州绝品旧时也应没有。 赏花时想起莒国迁移钟虡的典故,移栽时忆起胡僧放置钵盂的故事。 花丛下流连忘返,倾杯饮酒;瓶中花簇拥照耀,如同佛塔。 勉强用红蜡封住红花萼,憔悴无言,如玉的肌肤受损。 故相林亭父老皆知,草木超群出众还有什么可疑。 没有多少产业,只有残花药草;几许功名,都付与旧日鼎彝。 丰艳的花朵不知人世离别,佳名新换得使君的诗篇。 明年定会看到花更好,剥尽浮苞,只养一枝。
注释
【玉盘盂】指白色重瓣牡丹,花形如盘盂。 【东武】指密州(今山东诸城),苏辙兄苏轼曾知密州。 【苏莒公】苏颂,封莒国公,其家园中有千叶白牡丹。 【千叶】指重瓣花。 【扬州绝品】扬州牡丹名品,唐代有“扬州牡丹甲天下”之说。 【钟虡】古代悬挂钟磬的架子,此处借指莒国礼器。 【胡僧置钵盂】用佛教典故,胡僧以钵盂盛花。 【凿落】古代饮酒器,形如浅杯。 【浮屠】佛塔,此处指瓶中花影映照如佛光。 【绛蜡】红烛,此处指用红蜡封护花萼。 【故相林亭】指苏颂(故相)的园林。 【鼎彝】古代礼器,借指功名。 【使君】指苏轼,时任密州知州。
赏析
此诗为苏辙和苏轼《玉盘盂》之作,咏白牡丹。首联以“千叶团团”状花形,赞其超越扬州绝品。颔联用典,以钟虡、钵盂喻花之珍贵与来历不凡。颈联写赏花之乐,凿落、浮屠对举,显其雅致。尾联以绛蜡封萼、憔悴损玉,暗含惜花之情。后四句转写故相林亭,叹功名如鼎彝,而花之丰艳不知人世变迁,末以期待明年花好作结。全诗咏物与怀古交织,含蓄深沉,体现了苏辙诗风之淡雅与哲思。
宋代
作者简介 · 苏辙
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
查看苏辙的全部作品 → 苏辙的其他作品
《和子瞻玉盘盂二首〈东武苏莒公家园中千叶白》- 苏辙 - 诗词大全
《和子瞻玉盘盂二首〈东武苏莒公家园中千叶白》是宋代诗人苏辙的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析