悲哉行

南北朝 · 谢灵运

词牌 古诗词
萋萋春草生。王孙游有情。差池燕始飞。夭袅桃始荣。灼灼桃悦色。飞飞燕弄声。檐上云结阴。涧下风吹清。幽树虽改观。终始在初生。松茑欢蔓延。樛葛欣蔂萦。眇然游宦子。晤言时未幷。鼻感改朔气。眼伤变节荣。侘傺岂徒然。澶漫绝音形。风来不可托。鸟去岂为听。

译文

茂盛的春草生长,王孙游子有情思。燕子参差开始飞翔,桃花柔美开始繁盛。鲜明的桃花悦目,飞动的燕子弄声。屋檐上云气结为阴,山涧下清风吹拂。幽深的树木虽然改变了外观,但始终在于初生之时。松树上的寄生欢快地蔓延,弯曲树枝上的葛藤欣喜地缠绕。遥远的游宦之人,会面交谈的时机未能同时。鼻子感知到季节变换的气息,眼睛伤怀于节令荣枯的变化。失意伫立岂是徒然,散漫断绝了音讯形迹。风来了不可寄托,鸟飞去了岂能倾听。

注释

【萋萋】草木茂盛貌。 【王孙】指游子,典出《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。” 【差池】参差不齐,形容燕飞时羽翼交错。 【夭袅】轻盈柔美貌。 【灼灼】鲜明貌,语出《诗经·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。” 【幽树】幽深处的树木。 【松茑】松树上的寄生植物,即桑寄生。 【樛葛】向下弯曲的树枝上的葛藤。 【蔂萦】缠绕。 【眇然】遥远貌。 【游宦子】离家做官的人。 【晤言】面对面交谈。 【改朔气】季节变换。 【变节荣】节令变化带来的荣枯。 【侘傺】失意而伫立。 【澶漫】放纵、散漫。 【绝音形】断绝音讯与形迹。

赏析

此诗为谢灵运拟古乐府之作,以春景起兴,抒发游宦之悲。艺术上,前八句铺陈春草、燕、桃、云、风等意象,色彩鲜明,动静相衬,体现谢灵运精于写景的特点。后八句转入抒情,以“松茑”“樛葛”的缠绕反衬游子孤独,通过“鼻感”“眼伤”的感官描写强化时序变迁之悲。末四句“风来不可托,鸟去岂为听”以自然物象的不可依托,深化了游子音信断绝的无奈。全诗情景交融,由乐景入哀情,对比强烈。据推测,此诗作于谢灵运仕途失意、远离家乡之时,借游子之口抒写羁旅之愁与人生无常之感。
南北朝

作者简介 · 谢灵运

谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》、《晋书》录有《谢灵运集》等14种。
查看谢灵运的全部作品 →
继续搜索

《悲哉行》- 谢灵运 - 诗词大全

《悲哉行》是南北朝诗人谢灵运的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析