桂浆

宋代 · 晁补之

作者 古诗词
暑卧午呀呷,蠲烦何所投。岩桂割辛芳,石蜜滋甘柔。沃以火鼎沸,閟之冰井幽。三日出深幂,明琼盎黄流。冰火离坎类,意比秫麦缪。辛甘既两适,不湎亦销忧。中年苦内热,岁愿西风秋。寒凉犯所畏,发散资尔谋。时时以觞客,三献不一酬。缅思湘累语,啜醨终所羞。北斗酌此浆,违世聊远游。恐复迷吾往,仆悲道阻修。淮南归来些,憭栗令人愁。百壶无此饯,夙志慕林丘。宁怀小山感,不为桂枝留。

译文

暑天午睡时张口喘息,用什么来消除烦热呢? 岩桂剥取辛辣的芳香,石蜜滋润甘甜柔滑。 用滚沸的鼎水浇灌,密封在幽深的冰井中。 三天后取出深藏的蜜酒,明净的玉盎盛满金黄酒液。 冰与火分属离坎两类,其意与酿酒方法不同。 辛辣与甘甜两相适宜,不过度饮酒也能消忧。 中年苦于体内虚火,每年盼望西风送秋。 寒凉之物本是我所畏惧,但发散内热却要借助此酒。 时常以此酒招待客人,多次敬酒却未得回酬。 遥想屈原的话语,饮薄酒终究令人羞惭。 用北斗星舀取这桂浆,离开尘世暂且远游。 恐怕迷失我的归路,仆人悲叹道路阻隔遥远。 淮南王招隐士归来啊,凄怆令人忧愁。 百壶美酒不如这饯行,我平素志向羡慕山林。 宁愿怀有淮南小山的感慨,不为桂枝而停留。

注释

【暑卧午呀呷】呀呷:张口呼吸的样子,形容暑热难耐。 【蠲烦】蠲:除去。蠲烦即消除烦热。 【岩桂】指肉桂,其皮可入药,味辛甘。 【石蜜】即冰糖,古代以甘蔗汁煎炼而成。 【沃以火鼎沸】沃:浇灌。火鼎沸:用鼎煮沸。 【閟之冰井幽】閟:同“闭”,密封。冰井:深井,用以冷藏。 【明琼盎黄流】明琼:指美酒,琼为玉,喻酒色晶莹。盎:盛器。黄流:指酒色金黄。 【冰火离坎类】离坎:八卦中离为火,坎为水,此处指冰与火。 【秫麦缪】秫:黏高粱,可酿酒。麦:麦芽。缪:通“谬”,错乱,此处指酿酒方法不同。 【不湎】湎:沉迷于酒。不湎即不过度饮酒。 【中年苦内热】内热:中医指体内虚火,中年常见。 【岁愿西风秋】岁愿:每年盼望。西风秋:秋风起时天气转凉。 【发散资尔谋】发散:中医指发散内热。资:借助。尔:指桂浆。 【三献不一酬】三献:多次敬酒。酬:主人敬客。 【湘累】指屈原,无罪被迫而死曰累,屈原投湘水而死,故称。 【啜醨】啜:饮。醨:薄酒。《楚辞·渔父》:“众人皆醉,何不𫗦其糟而歠其醨?” 【北斗酌此浆】北斗:北斗星,古人想象以北斗为勺。 【违世】离开尘世。 【仆悲道阻修】仆:自称谦词。阻修:阻隔遥远。 【淮南归来些】淮南:指淮南王刘安,其《招隐士》有“王孙兮归来”句。些:楚辞句末语气词。 【憭栗】凄怆。 【夙志慕林丘】夙志:平素的志向。林丘:山林隐居。 【小山感】小山:指淮南小山,其《招隐士》招隐士出山。

赏析

此诗以桂浆(桂花酒)为线索,融合养生、隐逸与历史典故。首段描述桂浆制作过程,以“岩桂”“石蜜”等物象突出其辛甘之性,暗合中医“辛甘发散”之理。中段转入中年内热之叹,借桂浆“发散”功效寄托对清凉秋日的渴望,实为对官场烦热的隐喻。后段化用屈原、淮南小山典故,表达对隐逸生活的向往,却以“恐复迷吾往”流露矛盾心境。全诗结构层层递进,由物及人,由身及心,艺术手法上善用对比(冰火、辛甘)、用典(湘累、淮南)及象征(桂浆喻隐逸之志)。据推测,此诗作于晁补之仕途受挫时期,诗中“中年苦内热”暗含对官场燥热的厌倦,“违世远游”则显其归隐之思,但“仆悲道阻修”又透露出对现实阻力的无奈。
宋代

作者简介 · 晁补之

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
查看晁补之的全部作品 →
继续搜索

《桂浆》- 晁补之 - 诗词大全

《桂浆》是宋代诗人晁补之的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析