浣溪沙(武康社日)
宋代 · 毛滂
作者 古诗词
碧户朱窗小洞房。玉醅新压嫩鹅黄。半青橙子可怜香。 风露满帘清似水,笙箫一片醉为乡。芙蓉绣冷夜初长。
译文
碧绿的门户、朱红的窗户,幽深的内室。新压榨的美酒呈现出嫩鹅黄的色泽。半青的橙子散发着可爱的香气。风露透过帘幕,清凉如水;笙箫声一片,令人沉醉,以此为乡。绣着芙蓉的锦被已觉寒冷,秋夜正开始变长。
注释
【碧户朱窗】:碧绿色的门和朱红色的窗,形容居室华美。 【小洞房】:指幽深的内室。 【玉醅】:美酒。醅,未滤的酒。 【新压】:新酿的酒刚压榨出来。 【嫩鹅黄】:形容酒色浅黄,如幼鹅绒毛之色。 【半青橙子】:半青半黄的橙子。 【可怜香】:可爱之香气。可怜,可爱。 【风露满帘】:帘外风露,帘内似满含清凉。 【笙箫】:泛指乐器。 【醉为乡】:沉醉其中,以此为乡。 【芙蓉绣冷】:绣有芙蓉的被子感到寒冷。芙蓉绣,绣有芙蓉花的锦被。 【夜初长】:秋夜开始变长。
赏析
此词为社日(祭祀土地神之日)所作,描绘了秋日社日时节的闲适生活与微凉感受。上片写室内陈设与饮食:碧户朱窗、小洞房,暗示居处精致;玉醅新压、橙子半青,点出时令与宴饮之乐。下片转写室外风露与音乐,以“清似水”状风露之凉,以“醉为乡”写笙箫之酣,末句“芙蓉绣冷夜初长”以物候变化收束,透出秋意渐深、夜渐长的淡淡惆怅。全词意象明丽,色彩对比鲜明(碧、朱、鹅黄、青、芙蓉),感官描写细腻(视觉、味觉、触觉、听觉),情感含蓄,于欢愉中暗含时光流逝之感。毛滂词风清疏隽永,此作可窥一斑。
毛滂的其他作品
《浣溪沙(武康社日)》- 毛滂 - 诗词大全
《浣溪沙(武康社日)》是宋代诗人毛滂的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析