大雨宿仰山,翌旦骤霁,混融云"无乃开仰山

宋代 · 范成大

作者 古诗词
谁开大仰云?此岂吾力及。日光千丈毫,弹指众峰立。衡山卷阴气,海市发冬蛰。韩苏两枯鱼,出语自濡湿。人厄与天穷,底用苦封执?但喜拄杖俊,仍欣芒𪨗涩。向来三尺泥,有足似羁*。龙渊古桥皴,獭径寒溜泣。春浅山容瘦,风饕涧声急。一箪寄前村,野蔌旋收拾。猫头髡笋尖,雀舌剥茶粒。土毛冠江西,斗酒况可挹。聊同一笑粲,缓赋百忧集。

译文

是谁拨开了大仰山的云雾?这岂是我的力量所能及。日光如千丈毫芒,弹指间群峰显现。衡山卷起了阴气,海市蜃楼在冬蛰中浮现。韩愈和苏轼如两条枯鱼,他们的诗句相互濡湿。人为的困厄与天命的穷途,何必苦苦执着?只喜欢拄杖轻健,又欣喜草鞋涩滑。向来三尺深的泥泞,有脚却像被束缚。龙渊古桥布满皴纹,獭径寒流如泣如诉。春浅山容清瘦,风饕涧声急促。一箪食寄往前面村庄,野菜随即收拾。猫头笋尖已秃,雀舌茶粒剥取。当地物产冠绝江西,斗酒尚且可舀取。姑且一同欢笑,慢慢赋诗排遣百忧。

注释

【大仰】:山名,仰山,在江西宜春。 【混融】:僧人名,仰山寺僧。 【韩苏两枯鱼】:韩愈、苏轼,二人皆曾贬谪岭南,途经此地。枯鱼,喻处境困窘。 【出语自濡湿】:指韩苏诗文多写贬谪之苦,如鱼相濡以沫。 【人厄与天穷】:人为的困厄与天命的穷途。 【底用苦封执】:何必苦苦执着。底用,何用。 【芒𪨗】:草鞋。 【羁*】:原缺一字,疑为“羁绁”,束缚。 【龙渊】:深潭。 【獭径】:水獭出没的小径。 【猫头】:笋的一种,即猫头笋。 【雀舌】:茶芽,形似雀舌。 【土毛】:当地物产。 【斗酒况可挹】:斗酒尚可舀取,指酒易得。

赏析

此诗作于范成大赴任桂林途中,经仰山遇雨而霁。诗中借景抒怀,以韩愈、苏轼贬谪经历自况,表达对人生困厄的豁达态度。艺术上,运用比喻(如“日光千丈毫”)、拟人(如“山容瘦”)等手法,语言生动。情感由初时的无奈转为欣喜,结尾以“一笑粲”化解百忧,体现了诗人随遇而安的胸襟。
宋代

作者简介 · 范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
查看范成大的全部作品 →
继续搜索

《大雨宿仰山,翌旦骤霁,混融云"无乃开仰山》- 范成大 - 诗词大全

《大雨宿仰山,翌旦骤霁,混融云"无乃开仰山》是宋代诗人范成大的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析