水调歌头(送谢倅之临安)
宋代 · 张孝祥
作者 古诗词
客里送行客,常苦不胜情。见公秣马东去,底事却欣欣。不为青毡俯拾,自是公家旧物,何必更关心。且喜谢安石,重起为苍生。 圣天子,方侧席,选豪英。日边仍有知已,应剡荐章间。好把文经武略,换取碧幢红旆,谈笑扫胡尘。勋业在此举,莫厌短长亭。
译文
客居他乡又送别他乡之客,常常苦于无法承受离别之情。见您喂马准备东去,为何我却感到欣喜?不是因为您能轻易拾取家传旧物,而是这本就是您家世代相传的功业,何必再过多关心。且喜您如谢安石一般,再次起用为天下苍生。圣明的天子,正虚席以待,选拔豪杰英才。皇帝身边仍有知己,应当会向朝廷推荐您。希望您用文韬武略,换取高官仪仗,谈笑间扫灭胡尘。功业在此一举,不要厌倦长亭短亭的送别。
注释
【客里送行客】:客居他乡又送别他人。 【秣马】:喂饱马,指准备出发。 【青毡】:指旧物,典出《晋书·王献之传》,王献之夜卧斋中,有偷儿入室,献之徐曰:“偷儿,青毡我家旧物,可特置之。”后以“青毡”指代家传旧物或故业。 【公家旧物】:指谢家世代相传的功业或官职。 【谢安石】:谢安,字安石,东晋名相,曾隐居东山,后出仕为相,指挥淝水之战,拯救苍生。此处借指谢倅。 【侧席】:不正坐,表示虚心以待贤才。 【日边】:指皇帝身边。 【剡荐章】:剡溪之纸,指推荐人才的奏章。 【碧幢红旆】:碧色的车帷和红色的旗帜,指高官仪仗。 【胡尘】:指金兵入侵。 【短长亭】:古时路边供行人休息的亭子,短亭与长亭,常指送别之处。
赏析
这首送别词一反传统送别词的哀愁,以欣喜和勉励为主调。上片以“客里送行客”起笔,点明自身处境,但随即转折,因友人此去是为国家效力,故“欣欣”而喜。用谢安典故,既赞友人才能,又寄予厚望。下片鼓励友人抓住机遇,施展文武之才,扫平胡尘,建功立业。全词情感豪迈,气势昂扬,体现了张孝祥词中常见的爱国情怀和乐观精神。创作背景据推测为南宋初期,金兵南侵,朝廷急需人才之时。
宋代
作者简介 · 张孝祥
张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”
查看张孝祥的全部作品 → 张孝祥的其他作品
《水调歌头(送谢倅之临安)》- 张孝祥 - 诗词大全
《水调歌头(送谢倅之临安)》是宋代诗人张孝祥的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析