祝英台近(重过西湖书所见)
宋代 · 张炎
作者 古诗词
水西船,山北酒,多为买春去。事与云消,飞过旧时雨。谩留一掬相思,待题红叶,奈红叶、更无题处。 正延伫。乱花浑不知名,娇小未成语。短棹轻装,逢迎段桥路。那知杨柳风流,柳犹如此,更休道、少年张绪。
译文
在水西乘船,在山北饮酒,多半是为了买春而去。往事如云消散,旧时的雨飞过。徒然留下一捧相思,想要题写在红叶上,无奈红叶更没有题写之处。正久久伫立。繁花杂乱几乎不知其名,花朵娇小尚未绽放如语。短桨轻舟,在断桥路上相逢。哪知杨柳如此风流,柳尚且如此,更不要说少年时的张绪了。
注释
【水西船,山北酒】:指在西湖的水西、山北一带游船饮酒。水西、山北为西湖周边地名。 【买春】:指买酒,亦指游赏春光。 【事与云消】:往事如云消散。 【谩留一掬相思】:徒然留下一捧相思。谩,徒然。掬,双手捧取。 【待题红叶】:用唐代红叶题诗典故,借指题诗寄情。 【延伫】:久立等待。 【乱花浑不知名】:繁花杂乱,几乎不知其名。浑,简直。 【娇小未成语】:形容花朵娇小,尚未绽放如语。 【短棹轻装】:短桨轻舟。棹,船桨。 【段桥】:即断桥,在西湖白堤上。 【杨柳风流】:杨柳随风摇曳,姿态风流。 【柳犹如此】:用《世说新语》桓温“树犹如此,人何以堪”典故,感叹时光流逝。 【少年张绪】:张绪,南朝齐人,以风姿清雅著称,此处借指少年时的自己。
赏析
此词为张炎重游西湖时所作,通过今昔对比抒发故国之思与身世之感。上片以“水西船,山北酒”追忆昔日游赏之乐,旋即“事与云消”转入现实,红叶题诗而无可寄,暗喻故国难归、知音难觅。下片以“乱花”“娇小”写眼前春色,却无赏心之情,末句用桓温“树犹如此”及张绪典故,感叹年华老去、风流不再,寄寓深沉的沧桑之痛。全词含蓄蕴藉,以景写情,今昔对照,情感沉郁。张炎为南宋遗民,词中“重过西湖”暗含对故国的追怀,【据推测】此词作于宋亡后,借西湖春色抒写亡国之痛与身世飘零之感。
宋代
作者简介 · 张炎
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
查看张炎的全部作品 → 张炎的其他作品
《祝英台近(重过西湖书所见)》- 张炎 - 诗词大全
《祝英台近(重过西湖书所见)》是宋代诗人张炎的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析