声声慢
宋代 · 张炎
词牌 古诗词
秋高,光景奇绝,与姜白石垂虹夜游,同一清致也。 晴光转树,晓气分岚,何人野渡横舟。断柳枯蝉,凉意正满西州。匆匆载花载酒,便无情、也自风流。芳昼短,奈不堪深夜,秉烛来游。 谁识山中朝暮,向白云一笑,今古无愁。散发吟商,此兴万里悠悠。清狂未应似我,倚高寒、隔水呼鸥。须待月,许多清、都付与秋。
译文
秋高气爽,景色奇绝,与姜夔在垂虹桥夜游,是同样的清雅情致。晴朗的阳光在树间流转,晨雾分开山岚,是什么人在野渡横着孤舟?衰柳残蝉,凉意正弥漫杭州。匆匆地载着花和酒,即使无情,也自有一番风流。美好的白昼太短,无奈不能等到深夜,再举着蜡烛来游。谁能识得山中的朝暮?对着白云一笑,从古至今没有忧愁。披散头发吟咏秋声,这兴致万里悠悠。清狂或许不应像我这样,倚着高寒,隔着水面呼唤鸥鸟。必须等待月亮升起,许多清景,都交付给秋天。
注释
【秋高,光景奇绝,与姜白石垂虹夜游,同一清致也】:姜白石即姜夔,号白石道人,南宋词人。垂虹指垂虹桥,在江苏吴江。张炎曾与姜夔同游,此句点明创作背景,追忆昔日清游。【晴光转树】:阳光透过树叶移动。【晓气分岚】:晨雾将山岚分开。【野渡横舟】:化用韦应物“野渡无人舟自横”句。【断柳枯蝉】:衰柳残蝉,秋景萧瑟。【西州】:指杭州,古称西州。【载花载酒】:携花带酒,指游赏。【芳昼短】:美好的白昼短暂。【秉烛来游】:化用《古诗十九首》“昼短苦夜长,何不秉烛游”。【山中朝暮】:山中的早晚。【散发吟商】:散发,披散头发,表示狂放。商,五音之一,属秋,吟商即吟咏秋声。【隔水呼鸥】:与鸥鸟为友,表示隐逸之志。
赏析
此词为张炎追忆与姜夔同游之作,上片写秋日白昼之景,下片转入夜游,抒发超然物外之志。艺术上,以“晴光转树”等句写景细腻,化用前人诗句自然无痕。情感上,既有对昔日清游的怀念,又有“今古无愁”的旷达,但“清狂未应似我”一句暗含孤寂,透露出宋亡后遗民的隐逸之悲。张炎为南宋遗民,词风清雅,此作体现了其追慕姜夔、寄情山水的倾向。
宋代
作者简介 · 张炎
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
查看张炎的全部作品 → 张炎的其他作品
《声声慢》- 张炎 - 诗词大全
《声声慢》是宋代诗人张炎的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析