题毛霆甫诗集

宋代 · 文天祥

作者 古诗词
英英白云,在涧之𣸣。彼美人兮,其德孔纯。

译文

轻盈明亮的白云,在山涧的水边飘荡。那位品德高尚的人啊,他的德行非常纯正。

注释

【英英】:轻盈明亮的样子。《诗经·小雅·白驹》:“皎皎白驹,在彼空谷。”又《诗经·郑风·野有蔓草》:“有美一人,清扬婉兮。”此处“英英白云”化用《诗经》意象,喻指高洁。 【涧之𣸣】:𣸣,水边,河岸高起处。《诗经·大雅·常武》:“铺敦淮𣸣。”毛传:“𣸣,涯也。” 【彼美人兮】:美人,指品德高尚的人,此处喻指毛霆甫。屈原《离骚》:“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。” 【其德孔纯】:孔,甚,很。纯,纯粹,纯正。《诗经·周颂·维天之命》:“于乎不显,文王之德之纯。”

赏析

此诗为文天祥题赠友人毛霆甫诗集之作。全诗四句,以白云起兴,喻指毛霆甫品格高洁如白云之英英,居处幽雅如涧水之畔。后两句直抒胸臆,赞美其德行纯正。艺术上,化用《诗经》意象,语言简练,意境清雅。结合文天祥生平,其为人刚正不阿,此诗亦体现其重德尚义之交游准则。创作背景不详,【据推测】可能作于文天祥早年或隐居期间。
宋代

作者简介 · 文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
查看文天祥的全部作品 →
继续搜索

《题毛霆甫诗集》- 文天祥 - 诗词大全

《题毛霆甫诗集》是宋代诗人文天祥的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析