感遇·之十七
唐代 · 陈子昂
作者 古诗词
幽居观天运。悠悠念群生。终古代兴没。豪圣莫能争。三季沦周赧。七雄灭秦嬴。复闻赤精子。提剑入咸京。炎光既无象。晋虏复纵横。尧禹道已昧。昏虐势方行。岂无当世雄。天道与胡兵。咄咄安可言。时醉而未醒。仲尼溺东鲁。伯阳遁西溟。大运自古来。旅人胡叹哉。
译文
隐居观察天道的运行,忧思深重地念及众生。自古以来朝代兴衰更替,英雄圣贤也无法改变。夏商周三代末季沦丧于周赧王,战国七雄最终被秦嬴政灭亡。又听说赤帝子刘邦,提剑进入咸阳城。汉朝的火德既已失去统治,西晋的胡虏又纵横肆虐。尧舜禹的治道已经昏暗不明,昏庸暴虐的势力正在横行。难道没有当代的英雄吗?但天道却帮助胡人的军队。咄咄怪事怎能说得清,这个时代如同醉酒尚未醒来。孔子沉沦于东鲁,老子遁隐于西海。天命自古以来就是这样,我这旅人又何必叹息呢。
注释
【幽居观天运】幽居:隐居。天运:天体运行,喻指时运变迁。【悠悠念群生】悠悠:忧思貌。群生:众生。【终古代兴没】终古:自古以来。代兴没:朝代兴衰更替。【豪圣莫能争】豪圣:英雄圣贤。莫能争:无法改变。【三季沦周赧】三季:指夏、商、周三代之末。周赧:周赧王,东周末代君主,公元前256年被秦昭襄王所灭。【七雄灭秦嬴】七雄:战国七雄。秦嬴:秦国嬴姓,指秦朝。此句言七雄争霸最终秦统一,但秦亦速亡。【复闻赤精子】赤精子:指汉高祖刘邦,传说其母感赤龙而生,自称赤帝子。【提剑入咸京】咸京:咸阳,秦都。刘邦入咸阳灭秦。【炎光既无象】炎光:汉朝火德之象。无象:失去统治秩序。【晋虏复纵横】晋虏:指西晋末年的匈奴等少数民族政权,如刘渊、石勒等。纵横:横行肆虐。【尧禹道已昧】尧禹:尧舜禹,古代圣王。道:治道。昧:昏暗不明。【昏虐势方行】昏虐:昏庸暴虐的统治者。方行:正在横行。【岂无当世雄】当世雄:当代英雄。【天道与胡兵】天道:天意。与:帮助。胡兵:北方少数民族军队。【咄咄安可言】咄咄:感叹词,表示惊异。安可言:何可言说。【时醉而未醒】时:时世。醉:比喻混乱黑暗。【仲尼溺东鲁】仲尼:孔子。溺:沉沦,指孔子周游列国不被重用,最终困于鲁国。【伯阳遁西溟】伯阳:老子李耳,字伯阳。遁:隐居。西溟:西方,传说老子西出函谷关,不知所终。【大运自古来】大运:天命,历史规律。【旅人胡叹哉】旅人:诗人自指。胡:为何。叹:叹息。
赏析
此诗为陈子昂《感遇》组诗之十七,作于武则天时期,诗人因政治失意而隐居。诗歌以宏阔的历史视野,纵论从三代至晋代的兴亡,揭示出天道无常、圣贤无力的历史悲剧感。艺术上,全诗以议论为主,夹叙夹议,多用典故,如“三季”“七雄”“赤精子”“仲尼”“伯阳”等,形成厚重历史感。情感上,诗人借古讽今,对武周时期政治黑暗、胡人势力(如突厥)侵扰表示忧愤,结尾“旅人胡叹哉”以反诘收束,表面达观,实则深含无奈与悲凉。此诗体现了陈子昂诗歌的复古倾向和深沉的历史意识。
唐代
作者简介 · 陈子昂
陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。
查看陈子昂的全部作品 → 陈子昂的其他作品
《感遇·之十七》- 陈子昂 - 诗词大全
《感遇·之十七》是唐代诗人陈子昂的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析