田园乐
宋代 · 贺铸
作者 古诗词
昔我未去国,幽栖淇上村。分辞侠少事,喜与农老言。农老孰追从,四邻皆世婚。机中工织妇,籍上成丁孙。青驹自走磨,黄犬长候门。昨日春火开,逍遥望高原。西照牛羊下,东风花草繁。今朝夏鸡鸣,麦熟田头喧。归来息树荫,课汲灌中园。秋赛方及辰,酿秫烹膏豚。丛祠响腰鼓,免杖奉神樽。冬雪断门巷,蚕庐清且温。地藉熊豹席,炉明荆枥根。起居就安适,非复系晨昏。不识百里面,不知千骑尊。供输先众期,于我何威恩。太上复淳古,坐超羲与轩。敢忘天地施,击壤声如埙。毕此百岁愿,泰然长夜魂。避秦谁氏子,客死武陵源。
译文
从前我尚未离开都城时,隐居在淇水边的村庄。我本应告别侠少之事,喜欢与老农交谈。老农们谁与我相随?四邻都是世代联姻。织布机上有擅长纺织的妇女,户籍上登记着成年的子孙。青色的马自己拉磨,黄狗常在门口守候。昨天春花盛开,我逍遥地眺望高原。夕阳下牛羊归来,东风吹拂花草繁茂。今天早晨夏鸡鸣叫,麦田里收割繁忙。归来在树荫下休息,督促打水浇灌园中。秋季赛神正逢其时,酿造黏酒烹煮肥猪。丛林神祠响起腰鼓,不用拐杖捧着酒樽敬神。冬雪阻断门巷,蚕房清洁而温暖。地上铺着熊豹皮席,炉中燃烧荆枥树根。起居安适,不再被早晚束缚。不认识百里之外,不知道千骑的尊贵。缴纳赋税先于期限,对我有何威恩?上古复归淳朴,坐而超越伏羲轩辕。岂敢忘记天地恩施,击壤之声如埙般悠扬。完成此一生的愿望,泰然面对长夜的灵魂。逃避秦乱的是谁家子弟?客死在武陵源的桃花源。
注释
【昔我未去国】:去国,离开都城或故乡。此处指诗人尚未离开汴京或家乡。 【幽栖淇上村】:幽栖,隐居;淇上,淇水之滨,在今河南北部。 【分辞侠少事】:分,本分、理应;侠少,指任侠的少年。诗人早年有侠气,后弃武从文。 【农老】:老农。 【世婚】:世代联姻。 【机中工织妇】:机,织布机;工,擅长。 【籍上成丁孙】:籍,户籍;成丁,成年男子。指户籍上登记为成年子孙。 【青驹】:青色的马。 【黄犬】:黄狗。 【春火开】:春火,指春花;开,盛开。 【西照】:夕阳。 【夏鸡鸣】:夏鸡,指夏季的鸡鸣。 【课汲】:课,督促;汲,打水。 【秋赛】:秋季祭祀社神,酬谢丰收。 【酿秫烹膏豚】:秫,黏高粱,用以酿酒;膏豚,肥猪。 【丛祠】:乡野林间的神祠。 【腰鼓】:一种打击乐器。 【免杖奉神樽】:免杖,指不用拐杖;奉神樽,捧着酒器敬神。 【蚕庐】:养蚕的房屋。 【熊豹席】:用熊豹皮制成的席子。 【荆枥根】:荆条和枥木的根,用作燃料。 【非复系晨昏】:不再被早晚的时间所束缚。 【千骑尊】:指高官显贵。 【供输先众期】:供输,缴纳赋税;先众期,比规定的期限提前。 【太上复淳古】:太上,指上古;淳古,淳朴古风。 【坐超羲与轩】:坐,遂;超,超越;羲,伏羲;轩,轩辕。指超越上古圣王时代。 【击壤声如埙】:击壤,古代投掷游戏,亦指歌颂太平;埙,陶制乐器,声音浑厚。 【毕此百岁愿】:毕,完成;百岁,一生。 【泰然长夜魂】:泰然,安详;长夜魂,指死后灵魂。 【避秦谁氏子】:避秦,逃避秦朝暴政;谁氏子,哪家的子弟。 【客死武陵源】:客死,客居他乡而死;武陵源,指桃花源,典出陶渊明《桃花源记》。
赏析
此诗为贺铸晚年隐居之作,描绘了田园生活的四季景象与淳朴人情,表达了对隐逸生活的满足和对上古淳朴社会的向往。诗中通过对比“侠少事”与“农老言”,展现诗人从早年任侠到晚年归农的转变。艺术上以白描手法铺陈四季农事与节庆,语言平实自然,结尾用“避秦”典故暗喻对现实的不满,含蓄深沉。全诗情感平和而略带感伤,体现了贺铸后期淡泊自适的心境。据推测,此诗作于诗人辞官隐居期间。
宋代
作者简介 · 贺铸
贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。
查看贺铸的全部作品 → 贺铸的其他作品
《田园乐》- 贺铸 - 诗词大全
《田园乐》是宋代诗人贺铸的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析