广陵山光寺夜集留别黄材昆仲
宋代 · 贺铸
作者 古诗词
维舟山光步,却顾广陵城。十里春风外,夹津芳草生。渔篷衔尾来,愧尔故人情。更卜连床语,神房温且清。语阑夜自久,泪烛剪复明。撤樽兀相视,酸涕流金缨。我本山海士,误遭时网婴。出身两纪余,何等为浮名。矧此一分首,几年当合并。离忧如惊澜,荡潏未易平。疏亲系远迩,斯言出荒伧。音邮无禁限,勤访白云兄。
译文
把船系在山光寺的码头,回头眺望广陵城。十里春风吹拂之外,两岸渡口芳草生长。渔船首尾相接而来,惭愧你们对我的故人情谊。更约定同榻夜话,僧房温暖而清静。话说到夜深,蜡烛泪剪了又亮。撤去酒樽相对无言,酸楚的泪水流满衣襟。我本是山野隐逸之士,误被尘世的名利网缠绕。出仕二十多年,算什么浮名虚誉。况且这一分别,不知几年才能重逢。离别的忧伤如惊涛骇浪,汹涌澎湃难以平息。疏远亲近关系远近,这些话出自粗俗之口。书信没有限制,请勤加问候白云兄。
注释
【广陵】:今江苏扬州。 【山光寺】:扬州寺庙名,建于隋代。 【黄材昆仲】:黄材兄弟,生平不详。 【维舟】:系船。 【山光步】:山光寺旁的码头。 【却顾】:回头望。 【夹津】:两岸渡口。 【渔篷】:渔船。 【衔尾】:首尾相接。 【连床语】:同榻夜话。 【神房】:指山光寺僧房。 【语阑】:话尽。 【泪烛】:蜡烛燃烧时滴下的蜡油如泪。 【撤樽】:撤去酒樽。 【兀相视】:相对无言。 【金缨】:帽带,此处指衣襟。 【山海士】:隐逸之士。 【时网】:尘世名利之网。 【婴】:缠绕。 【出身】:出仕。 【两纪】:一纪十二年,两纪即二十四年。 【浮名】:虚名。 【矧】:况且。 【一分首】:一别。 【合并】:重逢。 【离忧】:离别的忧伤。 【荡潏】:水涌流貌,喻心绪不宁。 【疏亲】:疏远与亲近。 【荒伧】:粗俗,谦辞。 【音邮】:书信。 【白云兄】:指隐者,典出《庄子·天地》‘乘彼白云,至于帝乡’。
赏析
此诗为贺铸离别扬州山光寺时所作,表达了对友情的珍视和对仕途的厌倦。诗中‘我本山海士,误遭时网婴’直抒胸臆,透露出对隐逸生活的向往与对官场的无奈。艺术上,诗人以‘春风’‘芳草’‘渔篷’等意象烘托离情,又以‘泪烛’‘酸涕’等细节强化伤感。末句‘勤访白云兄’用典,寄托归隐之志。全诗情感真挚,语言质朴,体现了贺铸后期诗风的沉郁顿挫。【据推测】此诗作于贺铸晚年辞官归隐前后,故多感慨。
宋代
作者简介 · 贺铸
贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。
查看贺铸的全部作品 → 贺铸的其他作品
《广陵山光寺夜集留别黄材昆仲》- 贺铸 - 诗词大全
《广陵山光寺夜集留别黄材昆仲》是宋代诗人贺铸的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析