唐代 · 李峤

作者 古诗词
英英大梁国,郁郁秘书台。碧落从龙起,青山触石来。 官名光邃古,盖影耿轻埃。飞感高歌发,威加四海回。

译文

繁盛的大梁国,郁郁葱葱的秘书台。碧空中的云从龙升起,青山上的云触石而来。云官之名光耀远古,云影如盖映照轻尘。飞动的云感发高歌,威势加于四海而回。

注释

【英英】云气盛貌。《诗经·小雅·白华》:“英英白云,露彼菅茅。”【大梁国】战国魏都,今河南开封。此处借指唐朝都城长安或洛阳,或泛指大国。【郁郁】盛貌,指秘书台藏书丰富。【秘书台】即秘书省,掌管图书典籍的官署。李峤曾任职秘书省。【碧落】天空。道教语。【从龙起】《易·干》:“云从龙,风从虎。”【触石来】《公羊传·僖公三十一年》:“触石而出,肤寸而合,不崇朝而遍雨乎天下者,唯泰山尔。”指云气从山石间升起。【官名光邃古】指云官之名光耀远古。传说黄帝以云纪官,有青云、缙云等名。【盖影耿轻埃】云影如车盖,映照轻尘。耿,照耀。【飞感高歌发】指汉高祖刘邦《大风歌》:“大风起兮云飞扬。”【威加四海回】《大风歌》:“威加海内兮归故乡。”

赏析

此诗为咏物诗,借云起兴,颂扬唐朝国运昌盛。首联以“英英”“郁郁”状云气与秘书台之盛,暗喻文治之隆。颔联用“从龙”“触石”典故,既写云之自然生成,又寓君臣际会。颈联“官名”指黄帝云官,以古喻今,赞朝廷官制之光辉;“盖影”写云形如盖,喻帝王威仪。尾联化用刘邦《大风歌》,以“威加四海”收束,寄寓对君主功业的颂扬。全诗用典贴切,对仗工整,气象恢弘,体现了初唐咏物诗托物言志的特点。李峤为武后、中宗朝重臣,此诗或作于其任职秘书省时,【据推测】可能为应制之作。
唐代

作者简介 · 李峤

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。
查看李峤的全部作品 →
继续搜索

《云》- 李峤 - 诗词大全

《云》是唐代诗人李峤的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析