陈先辈故居

唐代 · 皮日休

作者 古诗词
杉桂交阴一里馀,逢人浑似洞天居。千株橘树唯沽酒, 十顷莲塘不买鱼。藜杖闲来侵径竹,角巾端坐满楼书。 襄阳无限烟霞地,难觅幽奇似此殊。

译文

杉树和桂树的树荫交错,覆盖了一里多路,遇到人时仿佛置身于神仙洞府。千株橘树只用来换酒,十顷莲塘却不买鱼。闲暇时拄着藜杖走进小径的竹子间,端坐着戴角巾,满楼都是书籍。襄阳有无数的山水美景,但难以找到像这样幽静奇特的居所。

注释

【杉桂】:杉树和桂树,泛指树木。 【一里馀】:一里多,形容范围广。 【洞天居】:道教称神仙居住的洞府,比喻幽静胜境。 【千株橘树唯沽酒】:用典,三国吴丹阳太守李衡种橘千株,临终谓其子曰:“吾州里有千头木奴,不责汝衣食。”后因以橘树为家产。此处言橘树只用来换酒,不图财利。 【十顷莲塘不买鱼】:莲塘养鱼,但主人不买鱼,意指自给自足,不求外物。 【藜杖】:藜茎做的手杖。 【角巾】:古代隐士常戴的一种有棱角的头巾。 【襄阳】:地名,今湖北襄阳,皮日休为襄阳人。 【烟霞地】:山水胜景。

赏析

此诗描写陈先辈故居的幽静与主人的隐逸生活。首联以“杉桂交阴”和“洞天居”渲染环境清幽,颔联用橘树沽酒、莲塘不买鱼表现主人超然物外、不慕名利的情怀。颈联通过“藜杖”、“角巾”、“满楼书”刻画主人闲适儒雅的形象。尾联以襄阳烟霞作对比,突出故居之殊胜。全诗语言简淡,意境高远,体现了皮日休对隐逸生活的向往。皮日休出身寒微,曾隐居襄阳鹿门山,此诗或为其早期作品,【据推测】表达了对隐士生活的赞美。
唐代

作者简介 · 皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
查看皮日休的全部作品 →
继续搜索

《陈先辈故居》- 皮日休 - 诗词大全

《陈先辈故居》是唐代诗人皮日休的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析