新雁过妆楼 其二 中秋后一夕,李方庵月庭延客,命小妓过新水令,坐间赋词

宋代 · 吴文英

作者 古诗词
阆苑高寒。金枢动、冰宫桂树年年。剪秋一半,难破万户连环。织锦相思楼影下,钿钗暗约小帘间。共无眠。素娥惯得,西坠阑干。谁知壶中自乐,正醉围夜玉,浅斗婵娟。雁风自劲,云气不上凉天。红牙润沾素手,听一曲清歌双雾鬟。徐郎老,恨断肠声在,离镜孤鸾。

译文

月宫高寒,夜空北斗转动,月宫中的桂树年年常青。月光如剪,将秋色分出一半,却难以穿透千家万户的窗棂。在楼影下织锦相思,小帘间暗约钗盟。两人都无眠,嫦娥习惯性地向西落下栏杆。谁知壶中自有乐趣,正醉眼朦胧围看夜月,与嫦娥比美。秋风自劲,云气不上凉天。红牙拍板沾润着素手,听一曲清歌,歌女双鬟如雾。徐郎已老,恨那断肠之声,如同离镜孤鸾。

注释

【阆苑】:传说中神仙居住的地方,此处指月宫。【金枢】:指北斗星,此处代指夜空。【冰宫桂树】:指月宫中的桂树。【剪秋一半】:化用李贺《春坊正字剑子歌》“隙月斜明刮露寒,练带平铺吹不起”诗意,形容月光如剪。【万户连环】:形容月光普照千家万户。【织锦相思】:用苏蕙织锦回文诗典故,表达相思之情。【钿钗暗约】:用白居易《长恨歌》“钗留一股合一扇”典故,指男女私下约会。【素娥】:嫦娥的别称。【壶中自乐】:用费长房壶中天地典故,指饮酒作乐。【夜玉】:指月亮。【斗婵娟】:与月亮比美。【雁风】:秋风。【红牙】:拍板,乐器。【双雾鬟】:女子发髻。【徐郎】:徐陵,南朝诗人,此处自指。【离镜孤鸾】:用范泰《鸾鸟诗》序中孤鸾照镜悲鸣典故,喻失偶。

赏析

此词为中秋后一日宴饮之作,上片写月宫与人间相思,下片写宴饮之乐与自身迟暮之悲。艺术上多用典故与神话,如“织锦相思”、“钿钗暗约”化用前代故事,“壶中自乐”暗含道家逍遥。情感上由月宫之寒引出人间情爱,再转入宴乐中的孤寂,结尾以“徐郎老”自叹,与“离镜孤鸾”呼应,透露出对往昔的追忆与现实的无奈。吴文英词风密丽,此篇亦体现其善用意象与典故的特点。
宋代

作者简介 · 吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
查看吴文英的全部作品 →
继续搜索

《新雁过妆楼 其二 中秋后一夕,李方庵月庭延客,命小妓过新水令,坐间赋词》- 吴文英 - 诗词大全

《新雁过妆楼 其二 中秋后一夕,李方庵月庭延客,命小妓过新水令,坐间赋词》是宋代诗人吴文英的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析