玉合(杂言)
唐代 · 韩偓
作者 古诗词
罗囊绣两凤凰,玉合雕双㶉𫛶。中有兰膏渍红豆, 每回拈著长相忆。长相忆,经几春?人怅望,香氤氲。 开缄不见新书迹,带粉犹残旧泪痕。
译文
绣着两只凤凰的罗囊,雕着一对㶉𫛶的玉盒。盒中盛有浸着红豆的兰膏,每次拈起便长久地思念。长久地思念,已过了几个春天?人惆怅地远望,香气弥漫。打开信函不见新写的字迹,带着脂粉的纸上还残留着旧时的泪痕。
注释
【罗囊】:丝织的香囊。 【玉合】:玉制的盒子。 【双㶉𫛶】:一对鸳鸯,㶉𫛶(xī chì)为水鸟,形似鸳鸯而稍大,常喻恩爱夫妻。 【兰膏】:用兰草炼制的油脂,此处指香膏。 【红豆】:相思子,象征相思。 【拈著】:用手指捏取。 【长相忆】:长久思念。 【经几春】:经过几个春天。 【怅望】:惆怅地远望。 【氤氲】:香气弥漫。 【开缄】:打开封缄(指信函)。 【新书迹】:新写的书信字迹。 【带粉】:指信纸上残留的脂粉。 【旧泪痕】:旧时的泪痕。
赏析
此诗以女子口吻抒写相思之情。首四句通过罗囊、玉合、兰膏、红豆等物象,暗示昔日情爱之深,而“每回拈著长相忆”直抒思念之切。中段“长相忆,经几春”以问句强化时间流逝感,“人怅望,香氤氲”则借景传情,以香气反衬孤寂。末二句“开缄不见新书迹,带粉犹残旧泪痕”以细节收束,旧泪痕与新书迹的对比,凸显音书断绝之痛,含蓄而深沉。全诗善用比兴,物象与情感交融,语言凝练,情感真挚。韩偓身处晚唐乱世,其诗多感时伤怀之作,此诗【据推测】或借男女相思寄托身世之慨。
唐代
作者简介 · 韩偓
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
查看韩偓的全部作品 → 韩偓的其他作品
《玉合(杂言)》- 韩偓 - 诗词大全
《玉合(杂言)》是唐代诗人韩偓的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析