望海潮(四之四)

宋代 · 秦观

作者 古诗词
奴如飞絮,郎如流水,相沾便肯相随。微月户庭,残灯帘幕,匆匆共惜佳期。才话暂分携。早抱人娇咽,双泪红垂。画舸难停,翠帏轻别两依依。 别来怎表相思。有分香帕子,合数松儿。红粉脆痕,青笺嫩约,丁宁莫遣人知。成病也因谁。更自言秋杪,亲去无疑。但恐生时注著,合有分于飞。

译文

我像飞絮,你像流水,一旦沾上就愿相随。朦胧的月光照着门庭,残灯映着帘幕,我们匆匆珍惜这美好的约会时光。刚说完暂时分离,她就早早抱住我娇声哽咽,双泪流下染红胭脂。画船难以停住,翠帷中轻轻告别,两人依依不舍。 分别后如何表达相思?有赠送的香帕子,一起数过的松子。红粉的泪痕,青笺上稚嫩的约定,叮咛不要让别人知道。相思成病是因为谁?她还说秋末时,一定亲自来看我。只恐怕今生注定,不能比翼双飞。

注释

【奴如飞絮,郎如流水】:以飞絮和流水比喻女子和男子,飞絮轻飘,流水不定,暗示聚散无常。 【相沾便肯相随】:沾,附着;意为一旦相遇便愿相随。 【微月户庭,残灯帘幕】:微月,朦胧的月光;户庭,门庭;残灯,将灭的灯;帘幕,窗帘。描绘夜晚幽会场景。 【匆匆共惜佳期】:佳期,美好的约会时光。 【才话暂分携】:分携,分手;刚说完暂时分别。 【双泪红垂】:红泪,女子流泪,胭脂染红泪水。 【画舸难停】:画舸,彩绘的船;难停,无法停留。 【翠帏轻别两依依】:翠帏,绿色帷帐,指船上的帐幔;依依,留恋不舍。 【分香帕子】:香帕,熏香的手帕;分,赠送。 【合数松儿】:松儿,松子,象征相思;合数,一起数。 【红粉脆痕】:红粉,女子化妆的脂粉;脆痕,指泪痕或痕迹。 【青笺嫩约】:青笺,青色信纸;嫩约,稚嫩的约定。 【丁宁莫遣人知】:丁宁,叮咛;莫遣,不要让。 【成病也因谁】:因谁而病,指相思成疾。 【秋杪】:秋末。 【亲去无疑】:亲自前往,没有疑问。 【但恐生时注著,合有分于飞】:注著,注定;分于飞,比翼双飞,指夫妻团聚。意为担心命运注定不能在一起。

赏析

此词为秦观《望海潮》组词之四,以女子口吻写离别相思。上片追忆离别场景,以飞絮流水喻两人关系,暗示漂泊与依附;‘微月’‘残灯’烘托幽会氛围,‘双泪红垂’细节传神。下片写别后相思,通过‘分香帕子’‘合数松儿’等信物寄托深情,‘成病也因谁’直抒胸臆。末句‘但恐生时注著’透露出对命运无常的无奈,体现了秦观词婉约含蓄、善用比兴的特点。据推测,此词可能作于秦观贬谪期间,借男女之情抒发身世之感。
宋代

作者简介 · 秦观

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
查看秦观的全部作品 →
继续搜索

《望海潮(四之四)》- 秦观 - 诗词大全

《望海潮(四之四)》是宋代诗人秦观的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析