奉送袁高使君诏征赴行在,效曹刘体

唐代 · 皎然

作者 古诗词
皇心亭毒广,蝥贼皆陶甄。未刈蚩尤旗,方同轩后年。 天子幸汉中,轘辕阻氛烟。玺书召幕牧,名在列岳仙。 国难倚长城,庙谋资大贤。清损休汝骑,仁留述职篇。 遐路渺天末,繁笳思河边。饰徒促远期,祗命赴急宣。 𫍲才岂足称,深仁顾何偏。那堪临流意,千里望旗旃。

译文

皇帝的心意化育广大,叛贼都被教化治理。尚未割除蚩尤旗般的叛军,正如同轩辕黄帝时的年岁。天子巡幸汉中,险要道路被战火阻隔。皇帝诏书征召地方长官,你的名字列于仙官之中。国家危难倚靠长城般的栋梁,朝廷谋略借助大贤的智慧。你清减行装停止骑从,怀着仁心留下述职篇章。遥远的路途渺茫在天边,众多笳声在河边引发思绪。整饬随从催促远行,敬奉命令赶赴紧急宣召。我这小才岂足称道,深厚的仁德为何偏爱我。哪能承受这临流惜别之意,千里之外遥望你的旗帜。

注释

【皇心】:皇帝的心意。 【亭毒】:化育、养育,语出《老子》‘亭之毒之’。 【蝥贼】:指危害国家的盗贼或叛军。 【陶甄】:陶铸、治理,引申为教化、造就。 【刈】:割除。 【蚩尤旗】:彗星名,古以为兵象,此处喻指叛军。 【轩后】:轩辕黄帝,喻指平定战乱的君主。 【天子幸汉中】:指唐德宗因朱泚之乱逃往汉中(兴元元年,784年)。 【轘辕】:山名,在河南,此处泛指险要道路。 【玺书】:皇帝诏书。 【幕牧】:地方长官,指袁高。 【列岳仙】:喻指地方长官如仙官。 【长城】:喻指国家栋梁。 【庙谋】:朝廷谋略。 【大贤】:指袁高。 【清损休汝骑】:清减行装,停止汝水边的骑从,指轻装简从。 【述职篇】:指官员述职的文书。 【遐路】:远路。 【天末】:天边。 【繁笳】:众多笳声,指军乐。 【饰徒】:整饬随从。 【祗命】:敬奉命令。 【急宣】:紧急宣召。 【𫍲才】:小才,自谦之词。 【深仁】:深厚的仁德。 【顾何偏】:为何偏爱我。 【临流意】:面对流水时的惜别之情。 【旗旃】:旗帜。

赏析

此诗为皎然送别袁高应诏赴行在之作,效仿曹植、刘桢诗风。主题上,颂扬皇帝平叛之志与袁高之贤能,表达对国难的忧虑及对友人的期许。艺术手法上,多用典故(如‘蚩尤旗’‘轩后’)与比喻(‘长城’‘列岳仙’),语言典雅庄重,情感深沉。情感表达上,既有对朝廷的忠诚,又有对友人的惜别与自谦。据推测,此诗作于唐德宗兴元元年(784年)朱泚之乱后,皎然虽为诗僧,仍关注时局,诗中‘国难倚长城’等句可见其忧国之情。
唐代

作者简介 · 皎然

僧皎然(730-799),俗姓谢,字清昼,湖州(浙江吴兴)人,是中国山水诗创始人谢灵运的十世孙,唐代著名诗人、茶僧,吴兴杼山妙喜寺主持,在文学、佛学、茶学等方面颇有造诣。与颜真卿、灵澈、陆羽等和诗,现存皎然470首诗。多为送别酬答之作。情调闲适,语言简淡。皎然的诗歌理论著作《诗式》。
查看皎然的全部作品 →
继续搜索

《奉送袁高使君诏征赴行在,效曹刘体》- 皎然 - 诗词大全

《奉送袁高使君诏征赴行在,效曹刘体》是唐代诗人皎然的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析