箜篌引 / 野田黄雀行
魏晋 · 曹植
作者 古诗词
置酒高殿上,亲交从我游。中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。阳阿奏奇舞,京洛出名讴。乐饮过三爵,缓带倾庶羞。主称千金寿,宾奉万年酬。久要不可忘,薄终义所尤。谦谦君子德,磬折欲何求。惊风飘白日,光景驰西流。盛时不再来,百年忽我遒。生存华屋处,零落归山丘。先民谁不死,知命复何忧?
译文
在高高的殿堂上摆下酒宴,亲近的朋友们随我一同游乐。厨房里备办了丰盛的膳食,宰杀肥羊和肥牛。秦筝的声音多么慷慨激昂,齐瑟的曲调和谐而轻柔。阳阿的舞女献上奇妙的舞蹈,京洛的名歌手唱出优美的歌曲。欢乐畅饮超过三杯,松开衣带尽情享用各种美味。主人献上千金的寿礼,宾客祝福主人万年长寿。旧日的约定不可忘记,对朋友始厚终薄是道义所谴责的。谦逊是君子的美德,弯腰恭敬地行礼又有什么要求呢?疾风飘荡着白日,时光向西流逝。盛年不会再来,百年之寿忽然迫近。活着时住在华丽的房屋,死后零落归于山丘。古代的人谁没有一死,懂得命运又有什么可忧愁的呢?
注释
【箜篌引】:乐府旧题,属《相和歌·瑟调曲》。【亲交】:亲近的朋友。【中厨】:内厨房。【秦筝】:古代弦乐器,声调慷慨。【齐瑟】:古代乐器,声调柔和。【阳阿】:古地名,战国时赵国的歌舞之乡,此处借指歌舞。【京洛】:洛阳,东汉都城。【名讴】:著名歌手。【三爵】:三杯酒,古代饮酒礼。【缓带】:松开衣带,表示放松。【倾庶羞】:尽情享用各种美味。【主称千金寿】:主人以千金为礼祝寿。【宾奉万年酬】:宾客祝福主人长寿万年。【久要】:旧约,旧交。【薄终】:对朋友始厚终薄。【义所尤】:道义所谴责。【谦谦君子德】:谦逊是君子的品德。【磬折】:弯腰如磬,表示恭敬。【惊风飘白日】:疾风飘荡白日,喻时光飞逝。【光景】:日光。【遒】:迫近。【零落】:指死亡。【先民】:古代的人。【知命】:懂得命运。
赏析
此诗为曹植后期作品,【据推测】作于其兄曹丕称帝后,诗人备受猜忌、处境危殆之际。诗的前半部分描写宴饮之乐,极尽铺陈,展现豪奢场景;后半部分笔锋陡转,感慨时光易逝、人生无常,表达对生命短暂的无奈与对命运的理解。艺术上,运用对比手法,以乐景写哀情,增强感染力。结尾“知命复何忧”看似旷达,实则蕴含深沉的忧愤,反映了曹植在政治压抑下的复杂心态。
两汉
作者简介 · 曹植
曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。
查看曹植的全部作品 → 曹植的其他作品
《箜篌引 / 野田黄雀行》- 曹植 - 诗词大全
《箜篌引 / 野田黄雀行》是魏晋诗人曹植的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析