谢秀才有妾缟练,改从于人,秀才引留之不得,后生感忆......其四
唐代 · 李贺
作者 古诗词
寻常轻宋玉,今日稼文鸯。戟干横龙簴,刀环倚桂窗。邀人裁半袖,端坐据胡床。泪湿红轮重,栖乌上井梁。
译文
她平常轻视宋玉那样的才子,今日却嫁给了文鸯般的武将。兵器横放在雕龙的乐器架上,刀环倚靠在桂木窗前。她邀请别人裁制短袖衣衫,自己端坐倚靠着胡床。泪水浸湿了红巾,沉重如落日,乌鸦栖息在井栏之上。
注释
【宋玉】:战国时期楚国辞赋家,此处代指美男子或才子。【文鸯】:三国时期魏国猛将,本名文俶,小字阿鸯,以勇武著称,此处代指武将。【戟干】:戟的柄,泛指兵器。【龙簴】:簴为悬挂钟磬的木架,饰以龙纹,故称龙簴,代指乐器架。【刀环】:刀柄上的环,借指刀。【桂窗】:桂木所制之窗,代指华美的窗户。【半袖】:短袖衣衫。【据胡床】:胡床为可折叠的轻便坐具,据即倚靠、坐。【红轮】:指红日或圆形红物,此处疑指泪湿的红巾或红妆。【栖乌上井梁】:乌鸦栖息在井边的梁上,井梁即井栏。
赏析
此诗为李贺《谢秀才有妾缟练,改从于人,秀才引留之不得,后生感忆》组诗其四。诗中以对比手法写妾改嫁武将,昔日轻视才子,今日却归于武夫,暗含讽刺与无奈。后四句通过细节描写(裁半袖、据胡床)和意象(泪湿红轮、栖乌井梁)渲染其婚后生活的孤寂与哀愁。李贺诗风奇崛冷艳,此诗以物象堆叠(戟干、刀环、桂窗)营造冷硬氛围,末句以乌鸦栖井的荒凉景象收束,余韵凄清。据推测,此诗可能作于李贺仕途失意期间,借他人故事抒发对世态炎凉的感慨。
唐代
作者简介 · 李贺
李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。
查看李贺的全部作品 → 李贺的其他作品
《谢秀才有妾缟练,改从于人,秀才引留之不得,后生感忆......其四》- 李贺 - 诗词大全
《谢秀才有妾缟练,改从于人,秀才引留之不得,后生感忆......其四》是唐代诗人李贺的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析