青龙招提归一上人远游吴楚别诗
唐代 · 岑参
作者 古诗词
久交应真侣,最叹青龙僧。弃官向二年,削发归一乘。 了然莹心身,洁念乐空寂。名香泛窗户,幽磬清晓夕。 往年仗一剑,由是佐二庭。于焉久从戎,兼复解论兵。 世人犹未知,天子愿相见。朝从青莲宇,暮入白虎殿。 宫女擎锡杖,御筵出香炉。说法开藏经,论边穷阵图。 忘机厌尘喧,浪迹向江海。思师石可访,惠远峰犹在。 今旦飞锡去,何时持钵还。湖烟冷吴门,淮月衔楚山。 一身如浮云,万里过江水。相思眇天末,南望无穷已。
译文
长久结交得道高僧,最感叹青龙寺的僧人。你辞官将近两年,剃度出家皈依一乘佛法。内心清净明澈,洁身自好乐于空寂。名香飘散在窗户,清幽的磬声昼夜不绝。当年你曾仗剑从军,由此辅佐安西、北庭。长期投身军旅,又精通兵法谋略。世人尚未知晓,天子却愿相见。早晨从佛寺出发,傍晚进入皇宫。宫女为你擎着锡杖,御宴上摆出香炉。你讲经说法开启藏经,论及边防穷尽阵图。如今你厌倦尘世喧嚣,浪迹江湖奔向江海。思念高僧可访顽石,慧远的风范犹在。今日你飞锡远去,何时持钵归来?湖上烟雾笼罩吴门,淮河之月映照楚山。你一身如浮云,万里渡过江水。相思遥望天边,向南眺望无穷无尽。
注释
【青龙招提】:青龙寺,唐代长安名寺,招提为梵语寺院之意。【归一上人】:法号归一的高僧,上人为对僧人的尊称。【应真】:阿罗汉的旧译,指得道高僧。【弃官向二年】:归一上人辞官出家已近两年。【削发】:剃度出家。【一乘】:佛教术语,指唯一成佛之教法。【二庭】:指唐代安西、北庭两大都护府,岑参曾任职于此。【青莲宇】:指佛寺,青莲喻佛眼。【白虎殿】:汉代宫殿名,此处借指唐代皇宫。【藏经】:佛教经典总称。【论边】:讨论边防军务。【阵图】:古代作战阵法图。【忘机】:消除机心,超脱尘俗。【浪迹】:漫游无定。【石可访】:用东晋高僧竺道生虎丘讲经,顽石点头之典。【惠远】:东晋高僧慧远,居庐山,此处喻归一上人。【飞锡】:僧人出行,锡杖为法器。【吴门】:苏州别称。【淮月】:淮河上的月亮。【楚山】:楚地之山。
赏析
此诗为岑参送别僧人归一上人而作。主题上,既赞美归一上人由武入佛、文武兼修的高洁品格,又表达对其远游吴楚的依依惜别之情。艺术手法上,运用对比(如早年仗剑与如今削发)、典故(石可访、惠远峰)和时空转换(从长安到吴楚),展现归一上人的人生轨迹。情感表达含蓄而深沉,尾联“相思眇天末,南望无穷已”以景结情,余韵悠长。据推测,此诗作于岑参晚年,其自身亦有从军经历,故对归一上人的身世感同身受。
唐代
作者简介 · 岑参
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
查看岑参的全部作品 → 岑参的其他作品
《青龙招提归一上人远游吴楚别诗》- 岑参 - 诗词大全
《青龙招提归一上人远游吴楚别诗》是唐代诗人岑参的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析