玉楼春
宋代 · 欧阳修
诗文 古诗词
红楼昨夜相将饮。月近珠帘花近枕。银缸照客酒方酣,玉漏催人街已禁。 晚潮去棹浮清浸。古岸平芜萧索甚。大都薄宦足离愁,不放双鸳长恁恁。
译文
昨夜在华美的楼阁中一起饮酒。月亮靠近珠帘,花儿靠近枕头。银灯照着客人,酒兴正浓,玉漏催促着人,街上已经宵禁。傍晚潮水退去,船桨浮在清澈的水面。古老的河岸和荒原显得十分萧索。大概卑微的官职足以带来离愁,不让成对的鸳鸯长久如此。
注释
【红楼】:华美的楼阁,指歌楼或酒家。 【相将】:相偕,一起。 【银缸】:银制灯盏,代指灯。 【玉漏】:精美的漏壶,古代计时器。 【街已禁】:指夜禁,古代城市夜间禁止通行。 【晚潮去棹】:傍晚潮水退去,船桨划动,指乘船离去。 【清浸】:清澈的水面。 【古岸平芜】:古老的河岸与平旷的荒原。 【大都】:大概,大抵。 【薄宦】:卑微的官职。 【双鸳】:成对的鸳鸯,比喻夫妻或恋人。 【恁恁】:如此,这样。
赏析
此词写宴饮后的离愁别绪。上片以“红楼”、“月近”、“花近”等意象渲染欢聚之乐,而“玉漏催人”暗含时光流逝、欢会难久。下片转写离别,“晚潮去棹”暗示行舟远去,“古岸平芜”以萧瑟之景烘托离情。末句直抒胸臆,点明“薄宦”之无奈与离愁之深。全词以乐景写哀情,对比鲜明,情感真挚。欧阳修早年曾任地方官,此词【据推测】可能作于其宦游期间,表达了对仕途漂泊的厌倦和对团聚的渴望。
宋代
作者简介 · 欧阳修
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
查看欧阳修的全部作品 → 欧阳修的其他作品
《玉楼春》- 欧阳修 - 诗词大全
《玉楼春》是宋代诗人欧阳修的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析