汴泗交流赠张仆射(建封)

唐代 · 韩愈

作者 古诗词
汴泗交流郡城角,筑场十步平如削。短垣三面缭逶迤, 击鼓腾腾树赤旗。新秋朝凉未见日,公早结束来何为。 分曹决胜约前定,百马攒蹄近相映。球惊杖奋合且离, 红牛缨绂黄金羁。侧身转臂著马腹,霹雳应手神珠驰。 超遥散漫两闲暇,挥霍纷纭争变化。发难得巧意气粗, 欢声四合壮士呼。此诚习战非为剧,岂若安坐行良图。 当今忠臣不可得,公马莫走须杀贼。

译文

汴水和泗水在徐州城角交汇,修建的球场十步见方,平整如削。三面矮墙曲折环绕,鼓声震天,红旗竖起。初秋的早晨凉意未消,太阳还未升起,您早早整装完毕要做什么?分队比赛决胜负是事先约定的,百马聚集,蹄声急促,相互映照。球被惊起,球杖奋力挥舞,时而合拢时而分离,红色牛毛缨穗和黄金马笼头闪耀。骑手侧身转臂贴近马腹,球杖击球声如霹雳,球如神珠飞驰。球飞得高远,动作舒缓,双方看似闲暇,但挥霍纷纭,争相变化。在困难中发出巧妙的球,气势豪迈,欢呼声四起,壮士呼喊。这确实是练习作战,不是游戏,哪里比得上安坐谋划良策?当今忠臣难得,您的马不要奔驰,应当去杀敌。

注释

【汴泗交流】汴水和泗水交汇处,指徐州附近。汴水、泗水均为古水名,在徐州汇合。【张仆射(建封)】张建封,字本立,唐代名将,曾任徐州刺史、徐泗濠节度使,加检校尚书右仆射。【郡城角】指徐州城角。【筑场十步】指马球场,十步见方。【短垣三面】三面矮墙。【缭逶迤】曲折绵延。【击鼓腾腾】鼓声震天。【树赤旗】竖起红旗。【新秋朝凉】初秋清晨凉爽。【公早结束】张建封早早结束(指整装完毕)。【分曹决胜】分队比赛决胜负。【约前定】事先约定规则。【百马攒蹄】众多马匹聚集,蹄声急促。【球惊杖奋】球被击出,球杖挥舞。【合且离】球杖时而合拢时而分开。【红牛缨绂】红色牛毛制成的缨穗。【黄金羁】黄金装饰的马笼头。【侧身转臂著马腹】骑手侧身转臂,贴近马腹。【霹雳应手神珠驰】球杖击球声如霹雳,球如神珠飞驰。【超遥散漫】球飞得高远,动作舒缓。【挥霍纷纭】动作迅疾纷乱。【发难得巧】在困难中发出巧妙的球。【意气粗】气势豪迈。【欢声四合】欢呼声四起。【壮士呼】壮士呼喊。【此诚习战非为剧】这确实是练习作战,不是游戏。【岂若安坐行良图】哪里比得上安坐谋划良策。【当今忠臣不可得】当今忠臣难得。【公马莫走须杀贼】您的马不要奔驰,应当去杀敌。

赏析

此诗为韩愈赠张建封之作,约作于贞元十五年(799年)秋,韩愈在徐州张建封幕府任职期间。诗歌生动描绘了马球比赛的激烈场面,从场地、装备到骑手动作、球技,刻画细致,气势磅礴。末四句转折,点明习战非为娱乐,而是为杀敌报国,体现了韩愈的忠君爱国思想和对张建封的期望。艺术上,以赋法铺陈,比喻生动(如“霹雳应手神珠驰”),动静结合,节奏明快。情感上,既有对张建封的赞美,也有对时局忠臣难得的感慨,含蓄而深沉。
唐代

作者简介 · 韩愈

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
查看韩愈的全部作品 →
继续搜索

《汴泗交流赠张仆射(建封)》- 韩愈 - 诗词大全

《汴泗交流赠张仆射(建封)》是唐代诗人韩愈的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析