经下邳圯桥怀张子房
唐代 · 李白
咏史怀古 古诗词
子房未虎啸,破产不为家。沧海得壮士,椎秦博浪沙。报韩虽不成,天地皆振动。潜匿游下邳,岂曰非智勇?我来圯桥上,怀古钦英风。唯见碧流水,曾无黄石公。叹息此人去,萧条徐泗空。
译文
张子房尚未如虎啸般发威时,就散尽家财不治产业。他从沧海君那里得到一位壮士,在博浪沙用铁椎袭击秦始皇。虽然为韩国报仇未能成功,但惊天动地,天下为之震动。之后他潜藏逃匿游历下邳,怎能说这不是智勇之举呢?我来到这圯桥上,追怀古人,钦佩其英风。只看见碧绿的流水,却再也没有遇到黄石公。叹息张良这样的人已经离去,徐泗一带显得萧条空旷。
注释
【子房】张良,字子房,西汉开国功臣,封留侯。【虎啸】比喻英雄发威,此处指张良尚未成就大业。【破产不为家】指张良为报秦灭韩之仇,散尽家财,不治产业。【沧海得壮士】据《史记·留侯世家》,张良曾于沧海君处募得力士,以铁椎狙击秦始皇于博浪沙。【椎秦博浪沙】指张良与力士在博浪沙(今河南原阳东南)用铁椎袭击秦始皇,未中。【报韩】张良祖先五世为韩相,秦灭韩后,张良立志复仇。【潜匿游下邳】张良行刺失败后,改名换姓,逃匿于下邳(今江苏睢宁北)。【岂曰非智勇】反问句,强调张良的智勇。【圯桥】即沂水桥,在下邳,传说张良在此遇黄石公,得授《太公兵法》。【黄石公】秦时隐士,曾考验张良,后赠其兵书。【徐泗】徐州和泗州,泛指下邳一带。
赏析
此诗为李白途经下邳圯桥时所作,借咏张良事迹抒发怀古之情。主题上,李白高度赞扬张良的智勇与侠义精神,尤其突出其“破产不为家”“椎秦博浪沙”的壮举,暗含对自身抱负的寄托。艺术手法上,前八句以叙事为主,简洁勾勒张良早年经历,用“虎啸”“天地皆振动”等夸张意象强化其英雄气概;后六句转入写景抒情,“唯见碧流水”以自然永恒反衬人事已逝,末句“萧条徐泗空”以景结情,余韵悠长。情感表达上,李白既钦慕张良的英风,又感慨时无黄石公,暗含怀才不遇的失落。据推测,此诗可能作于李白晚年,其豪放中见苍凉的风格与诗人一生追求功业而不得的际遇相契合。
唐代
作者简介 · 李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 → 李白的其他作品
《经下邳圯桥怀张子房》- 李白 - 诗词大全
《经下邳圯桥怀张子房》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析